Eve - feel like [歌詞中文翻譯] Eve生日快樂!

更新於 發佈於 閱讀時間約 7 分鐘

(250523 by.神の恵)

Eve的生日曲!

祝老闆0523生日快樂!


心得:看Eve最近在社群平台上分享,他最近好像很喜歡『懷舊』的事物,

所以從這首歌的歌詞中我們可以發現這首歌是在寫「對過去的人事物那些回憶感到懷念」

例外這首歌也有彩蛋,有興趣的朋友可以聽完滑到底部去看我的一些解釋><



▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰

中文翻譯@kaminomegu_

▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰



言葉数は多くはなかったんだ

我們之間的話雖然不多


だけどそれも心地良い関係性ね

但那樣的關係其實也挺舒服的對吧


帰り道のバス停 止んだ雨

放學路上雨停了 公車站牌前


ショートカット 大冒険

抄近路也像一場大冒險


未知なる道をゆけ

踏上從未走過的道路


feel like lucky

感覺今天很幸運呢


ふわっと生きたいね

想要隨風自在的活著


hello goodbye

hello goodbye


言いたいことは吐いて

把想說的話都說出口吧


イヤフォンから漏れ出す 君のナンバー

耳機漏音播放著你愛的那首歌


同じフレーズ口ずさんで

我也跟著哼起那句副歌


長い休みが明けた 君がまた大きくなった気がした

長假過後再見到你 總覺得你變得更加成熟了呢


同じ視線じゃなくなったこと 今も覚えている

直到我們不再對視的那天 我到現在都還記得


-


ずっと続くと思った

我以為這段關係會一直延續下去


言葉にはしなかった

卻從未把這句話說出口


カメラロールを見返したり

總會不自覺翻起舊相簿


何してんだろうな

自己也搞不清楚在幹嘛


夕方のチャイムが 茜色に染まる

傍晚的鐘聲響起 天空染上緋紅色


伸びきった影に笑う

我們對著被夕陽拉長的影子笑了


くだらない話も やっと言えたごめんも

那些無聊的話題 還有終於說出口的那句對不起


数えきれない思い出

無數個數不清的回憶


何者でもなかった

那時的我們還什麼也不是


昨日のことのよう

卻彷彿就像昨天發生的事


君も思い出してくれてるといいな

希望你偶爾也會想起這些


-


使われなくなった公園

已經荒廢的那座公園


飼っていた猫が死んじゃった日

養的那隻貓走了的那一天


沈丁花の匂い 団地の灯り

沈丁花的香氣 團地微弱的燈光


もう二度と同じ景色は見れないこと

那些景色再也無法重現




もうアオハルには戻れないよ

青春已經回不去了


僕たちは朱夏を迎える

我們即將迎來灼熱的盛夏




ずっと続くと思った

我曾以為一切都不會變


言葉にはしなかった

有些化卻從沒說出口


カメラロールを見返したり

不經意翻看那些舊照片


何してんだろうな

到底是想做什麽呢


夕方のチャイムが 茜色に染まる

黃昏鐘聲又響起 又是緋紅色的天空


伸びきった影に笑う

我們的影子被夕陽拉長 一同笑著


くだらない話も やっと言えたごめんも

沒意義的閒聊 還有拖很久才說出口的對不起


数えきれない思い出

那些無法細數的回憶


何者でもなかった

那時候我們什麼都不是


昨日のことのよう

卻好像都還歷歷在目


君も思い出してくれてるといいな

真希望你也還記得呢



※日文沒有很強,歌詞全以本人感受去翻譯,如歌詞有誤歡迎指正※


註解區&想法:

1、「バス停」:這句歌詞我覺得有用到雙關xd

バス停(basutei)= bus stop

bus stop ↔ birthday

再來看整句話:「帰り道のバス停 止んだ雨」

中文翻:放學路上雨停了 公車站牌前

表面上看MV的話會覺得是表達這一幕「回家路上的公車站,然後雨停了」

但我更傾向是Eve想藉由這巧妙的手法

用「公車站」來表達人生的「告別」或「轉捩點」。

我個人認為把它當作「生日」的象徵很貼切,

因為公車每天來來往往,

車子停靠在公車站就代表著一場青春的停靠,

而上車後前往下一站代表我們人生迎來新的階段!

正好符合Eve的生日對自己一些成長的想法(不愧是老闆,愛了!)


2、MV中的小彩蛋

在歌曲最後3:03分處可以聽見放了一小段的「惑星ループ

惑星ループ是由ナユタン星人作曲、和Eve合作的一首歌

收錄在第三張專輯《OFFICIAL NUMBER》

也收錄在自己的第二張專輯《ナユタン星からの物体Y》

這次加入這首看來他真的很喜歡這首歌呢~


剩下其他小彩蛋網友(或本人)也有在影片底下留言

我來統整翻一下+補充細節吧~

0:20 素直くん&Mr.クリーピーパスタ👉出自Eve - Insomnia MV角色


0:33 0:59 2:13 クマタロー👉harapeco熊!

第一次登場是在Eve-あの娘シークレット

後來常駐於Eve的多首MV裡擔任可愛的吉祥物


0:51 0:52 看板にCultureの単眼猫👉獨眼貓

是Eve於現場演出時使用的獨眼貓圖案(在他的吉他上)

絕對不是什麽畫咒靈漫畫的獨眼貓喔!!


1:03 淵猫👉Eve的官方角色「淵素直」貓化型態


1:43 飛,バク,龍子(スロー推奨)👉出自歌曲いのちの食べ方裡的角色三人組

原作是小說,也有出漫畫,Eve唱成歌曲(完美)


2:20 黒子ちゃん、淵猫(植木鉢)👉一樣是出自官方角色

黒子ちゃん是一隻外型黑黑的、很可愛的不明生物(?)


2:26 黒子ちゃん👉同上


2:58 車に淵猫👉又是貓!Eve真的是貓控啊!😹

(他本人也養了一隻貓名字叫むたさん)


對於這首歌如果有其他想法也歡迎底下留言唷!

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
福音翻譯一號基地🔝💟
2會員
64內容數
大部分的歌曲翻譯都放這,皆以自己的感受去詮釋 ※所有的翻譯皆可轉載但請註明出處※ ※喜歡我的翻譯歡迎留下想法或建議※ 支持是我的原動力🔥
2025/05/22
NOMELON NOLEMON - HALO 動畫《機動戰士Gundam GQuuuuuuX》插入曲 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250522)
Thumbnail
2025/05/22
NOMELON NOLEMON - HALO 動畫《機動戰士Gundam GQuuuuuuX》插入曲 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250522)
Thumbnail
2025/05/21
野田愛実 - 『衝動』 動畫《神統記》OP主題曲 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250521)
Thumbnail
2025/05/21
野田愛実 - 『衝動』 動畫《神統記》OP主題曲 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250521)
Thumbnail
2025/05/20
マルシィ – 君中心に揺れる世界は 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250520)
Thumbnail
2025/05/20
マルシィ – 君中心に揺れる世界は 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250520)
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
介紹朋友新開的蝦皮選物店『10樓2選物店』,並分享方格子與蝦皮合作的分潤計畫,註冊流程簡單,0成本、無綁約,推薦給想增加收入的讀者。
Thumbnail
介紹朋友新開的蝦皮選物店『10樓2選物店』,並分享方格子與蝦皮合作的分潤計畫,註冊流程簡單,0成本、無綁約,推薦給想增加收入的讀者。
Thumbnail
當你邊吃粽子邊看龍舟競賽直播的時候,可能會順道悼念一下2300多年前投江的屈原。但你知道端午節及其活動原先都與屈原毫無關係嗎?這是怎麼回事呢? 本文深入探討端午節設立初衷、粽子、龍舟競渡與屈原自沉四者。看完這篇文章,你就會對端午、粽子、龍舟和屈原的四角關係有新的認識喔。那就讓我們一起解開謎團吧!
Thumbnail
當你邊吃粽子邊看龍舟競賽直播的時候,可能會順道悼念一下2300多年前投江的屈原。但你知道端午節及其活動原先都與屈原毫無關係嗎?這是怎麼回事呢? 本文深入探討端午節設立初衷、粽子、龍舟競渡與屈原自沉四者。看完這篇文章,你就會對端午、粽子、龍舟和屈原的四角關係有新的認識喔。那就讓我們一起解開謎團吧!
Thumbnail
聽見此刻 教堂鐘聲 響起前奏旋律 你我相遇 幸福正在進行~
Thumbnail
聽見此刻 教堂鐘聲 響起前奏旋律 你我相遇 幸福正在進行~
Thumbnail
*老樣子,空耳若有誤請高手指明 *中文歌詞使用https://keidoish.tistory.com/m/35 有爭議會刪除
Thumbnail
*老樣子,空耳若有誤請高手指明 *中文歌詞使用https://keidoish.tistory.com/m/35 有爭議會刪除
Thumbnail
*歌詞修正+空耳皆為自己製作,有誤請指正 ❤️cover影片:https://m.youtube.com/watch?v=1vcSpgCuQXU
Thumbnail
*歌詞修正+空耳皆為自己製作,有誤請指正 ❤️cover影片:https://m.youtube.com/watch?v=1vcSpgCuQXU
Thumbnail
*歌詞修正+空耳都是自己製作,有誤請指正~ *繁中歌詞參考https://www.instagram.com/reel/C30vX8OBR5p/?igsh=OWxjcDN1b29lcjQ5
Thumbnail
*歌詞修正+空耳都是自己製作,有誤請指正~ *繁中歌詞參考https://www.instagram.com/reel/C30vX8OBR5p/?igsh=OWxjcDN1b29lcjQ5
Thumbnail
*歌詞皆為自己翻譯+空耳,有誤請指正~
Thumbnail
*歌詞皆為自己翻譯+空耳,有誤請指正~
Thumbnail
PLAVE (플레이브) '예뻤어' (원곡 : DAY6 (데이식스)) 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
PLAVE (플레이브) '예뻤어' (원곡 : DAY6 (데이식스)) 韓中歌詞/翻譯
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News