【電影筆記】

★「自分の中に原石を見つけて、時間をかけて磨くことなんだよ。」
電影:心之谷(耳をすませば)
製作:吉卜力工作室
監製:宮崎駿
導演:近藤喜文配音:本名陽子/高橋一生/立花隆/室井滋
●《心之谷》在講什麼?
動畫電影版《心之谷》,改編自日本漫畫家柊葵(柊あおい)的少女漫畫作品《聽聽我的心》(耳をすませば)。
中文版片名「心之谷」,與日文片名原意不同,日文片名《耳をすませば》,意思是側耳傾聽。
原作漫畫版與動畫電影版設定稍有不同,動畫電影版描述喜愛閱讀的國中少女月島雫,與夢想成為小提琴製作工匠的少年天澤聖司,在胖貓的神秘牽引下,邂逅、相遇相知,進而相戀。
男女主角會如何面對自己未來的人生?
1995年在日本上映時,榮登年度日本電影票房冠軍。
30年後再度登上大螢幕,生活化的內容,依舊牽動人心。
●如同原石般的少女少年
宮崎駿動畫中的女主角,印象中多是自立自主、勇敢果決的女性,但此部女主角月島雫的性格則比較貼近現實生活。
如同一般國中少女,憧憬未來,卻也茫然摸索未知。
熱愛閱讀的文學少女,懷有創作的夢想,儘管朝夢想努力,卻也擔心自己是否原地踏步、無法追上少年的腳步。
以校園戀情為題,雖沒有太多的高低起伏,或冒險、戰鬥場面,但如同原石般的少女少年,在生活中淬煉、打磨自我,經歷純粹初戀的悸動、朝夢想前進的嚮往,這不就是青春嗎。
古董店老爺爺則扮演領航者的角色,發掘少女少年隱藏的才華,給予鼓舞,盼其繼續發展磨練。
既是初戀的故事,也是成長的紀錄。
●高橋一生與本名陽子
熟知日本戲劇的人,絕對認識演員「高橋一生」,從《民王》到《岸邊露伴在羅浮》,參演的電視劇和電影實在太多了。
沒想到《心之谷》男主角天澤聖司的聲優,正是當年只有14歲、童星出身的高橋一生。
甚至早在宮崎駿1991年的《兒時的點點滴滴》(おもひでぽろぽろ)
就曾配過音。
至於擔任女主角月島雯的配音,則是當時15歲的本名陽子。
本名陽子也負責《心之谷》主題曲《鄉村路》(カントリー・ロード)的演唱。
英文原版《鄉村路帶我回家》(Take Me Home, Country Roads)是美國民謠歌手約翰·丹佛(John Denver),與比爾·丹諾夫(Bill Danoff)及塔菲尼·維特(Taffy Nivert)在1971年共同創作的歌曲。
年近中年的觀者,想必十分熟知此首琅琅上口的美國暢銷民謠,但個人蠻好奇現今的年輕人對懷舊金曲的感想如何。
動畫版中,月島雯為《鄉村路帶我回家》填上日文歌詞,個人很喜歡其中一段內容:
「ひとりで生きると何も持たず街を飛び出した。
さみしさ押し込めて強い自分を守っていた。」
如同她交出歌詞時向同學的說明:
「我還不太明白到底何謂故鄉,我只是把自己的感覺寫下來。」
充分展現獨立生活時,空手離開故鄉的城鎮,壓抑孤獨、守護自己的心境。
●系列作品《貓的報恩》
在知道今年將重新上映《心之谷》時,個人一直以為以前早就看過《心之谷》,抱著重新回顧的心態觀看時,才發覺好像是首次觀看,也或許是因為年代實在太久遠,根本忘記了內容……
由於年初才剛看過《貓的報恩》(猫の恩返し),對貓男爵和胖貓印象深刻,看了《心之谷》才知道,原來《貓的報恩》(2002年上映)是延伸的系列作品……
建議先看《心之谷》,再看《貓的報恩》,才是正確順序。
#心之谷 #耳をすませば
#吉卜力工作室 #宮崎駿 #近藤喜文
#柊葵 #聽聽我的心 #高橋一生
#電影 #動畫電影 #日本動畫 #日本電影
#電影筆記 #偶希都理電影筆記
【偶希都理】
偶希都理名稱取自日文「おひとり」的中文音譯,意指一個人。
分享日文教學/閱讀筆記/電影筆記/臺灣、環遊世界旅遊,
歡迎追蹤訂閱分享,一起加入探索生活。
【偶希都理~方格子】
https://vocus.cc/salon/ohitori
【偶希都理~痞客邦】
https://singletravelersu.pixnet.net/blog
【偶希都理~Matters】
https://matters.town/@scart1020
【廖慧淑(Su)】
旅人/譯者/獨身主義者
日文翻譯口譯、寫作,個人旅遊經歷超過20年。
透過自遊與工作之便,環遊世界三大洋五大洲,
造訪過40國n座城市,期望持續增加。
#偶希都理 #廖慧淑