Thumbnail
「為使人幸福,就得喜愛日常的瑣事,雲之光、竹之搖拽、群雀之噪鳴、行人之容顏 ── 從這一切日常的瑣事裡,體會出無上的美味。但要喜愛瑣事,使得為瑣事而苦惱。我們為了微妙的享樂,也得微妙的受苦。」── 《侏儒的話》,芥川龍之介 著。 若說上述這段話描寫的是昭和時期的內心風景,那麼宇野亞喜良
Thumbnail
「你們看見玫瑰,就說美麗,看見蛇,就說惡心。你們不知道,這個世界,玫瑰和蛇本是親密的朋友,到了夜晚,它們互相轉化,蛇面頰鮮紅,玫瑰鱗片閃閃。你們看見兔子說可愛,看見獅子說可怕,你們不知道,暴風雨之夜,它們是如何流血,如何相愛。」 ── 《薩德侯爵夫人》,三島由紀夫 著。 宇野亞喜良筆
Thumbnail
DoubleBob 是一位神祕而罕見現身的創作者,長年活躍於圖像藝術與漫畫的交界處。他的作品不僅挑戰傳統漫畫的形式與語言,也經常帶領讀者進入一種介於夢境與現實、混沌與秩序之間的地帶。自 2008 年起,他便與致力於藝術漫畫實驗的法比聯合出版社 Frémok 展開合作,創作出多部風格獨具的作品。Dou
Thumbnail
Thierry Van Hasselt 的創作根源與建立創作實驗場 Thierry Van Hasselt 是一位漫畫創作者,同時也是 Frémok 出版社的編輯,並在布魯塞爾聖盧克藝術學院擔任漫畫教授。他本身便是該校的校友,曾在此學習漫畫,並與在學期間認識的幾位朋友組成了一個創作團體。該團體最初
Thumbnail
來自比利時的Anne Brouillard是一位多才多藝的藝術家,巧妙地將文字與插圖交織在一起。她的筆觸帶有詩意,文字在她的筆下不僅僅是溝通的工具,而是一種音韻的音樂,彷彿能在讀者的心中激起一種悠揚的旋律。她的書寫,敏銳地捕捉到感官語言的微妙變化,隨著季節的變遷、一天中時刻的更替流轉。
Thumbnail
Jung在比利時、法國、歐洲出版界以奇幻漫畫知名。無論是奇幻漫畫或圖像小說,主題意識總是集中在「異鄉」、「母性」和「認同感」上。在影片首映會的一場採訪中,他說希望這部自傳電影不要給韓國人帶來傷害。 也不希望領養的孩子被刻畫成犧牲者。 這部作品並不是爲了追究某人的責任,而是講述了一個領養兒的成長過程,
Thumbnail
領養不是以我們被帶到領養家庭的那天結束的。 那只是我們領養旅程的開始。 我們不知道去哪裡,在黑暗中摸索著前進。 他出生於韓國某個地方,領養檔案上寫著:全正植(전정식)1965/12/02,出生地不詳。膚色:蜂蜜色(피부색깔=꿀색)。警察發現帶到孤兒院。鼻子和眼睛之間有個又黑
Thumbnail
2022年的坎城影展上,韓國演員宋康昊以電影《嬰兒轉運站》(原題:經紀人)奪得影帝。《嬰兒轉運站》是一部探討棄嬰保護箱的故事,影片的名稱別具心裁的取為「經紀人」(브로커; broker)。「經紀人」一詞常被用來表示犯罪組織或掮客之意,影片名稱巧妙地指出販賣嬰兒是一門生意。
Thumbnail
如果說人生是一場漫長的旅程,那麼默德‧侯桀(Maud Roegiers)便是一位旅途中不斷拾起細碎寶石的探險者。這些寶石,透過她的筆尖與色彩,創作出十多本溫暖人心的繪本。她的創作不僅僅是對孩子的陪伴,更是對我們所有人的一種提醒——別忘了停下來,看看生活中那些輕輕呼吸的小美好。
Thumbnail
Antoine Guillopé 是一位從事創作與插畫超過二十年的藝術家。他的職業生涯原本是以插畫為目標開始,但因為不認識任何作家,他開始自己撰寫故事,逐漸發現自己熱愛敘事的過程,最終成為一名作家兼插畫家。 從初期為青少年小說設計封面,到後來嘗試創作兒童故事,逐步發展出獨具一格的黑白畫風。他坦言,
Thumbnail
「為使人幸福,就得喜愛日常的瑣事,雲之光、竹之搖拽、群雀之噪鳴、行人之容顏 ── 從這一切日常的瑣事裡,體會出無上的美味。但要喜愛瑣事,使得為瑣事而苦惱。我們為了微妙的享樂,也得微妙的受苦。」── 《侏儒的話》,芥川龍之介 著。 若說上述這段話描寫的是昭和時期的內心風景,那麼宇野亞喜良
Thumbnail
「你們看見玫瑰,就說美麗,看見蛇,就說惡心。你們不知道,這個世界,玫瑰和蛇本是親密的朋友,到了夜晚,它們互相轉化,蛇面頰鮮紅,玫瑰鱗片閃閃。你們看見兔子說可愛,看見獅子說可怕,你們不知道,暴風雨之夜,它們是如何流血,如何相愛。」 ── 《薩德侯爵夫人》,三島由紀夫 著。 宇野亞喜良筆
Thumbnail
DoubleBob 是一位神祕而罕見現身的創作者,長年活躍於圖像藝術與漫畫的交界處。他的作品不僅挑戰傳統漫畫的形式與語言,也經常帶領讀者進入一種介於夢境與現實、混沌與秩序之間的地帶。自 2008 年起,他便與致力於藝術漫畫實驗的法比聯合出版社 Frémok 展開合作,創作出多部風格獨具的作品。Dou
Thumbnail
Thierry Van Hasselt 的創作根源與建立創作實驗場 Thierry Van Hasselt 是一位漫畫創作者,同時也是 Frémok 出版社的編輯,並在布魯塞爾聖盧克藝術學院擔任漫畫教授。他本身便是該校的校友,曾在此學習漫畫,並與在學期間認識的幾位朋友組成了一個創作團體。該團體最初
Thumbnail
來自比利時的Anne Brouillard是一位多才多藝的藝術家,巧妙地將文字與插圖交織在一起。她的筆觸帶有詩意,文字在她的筆下不僅僅是溝通的工具,而是一種音韻的音樂,彷彿能在讀者的心中激起一種悠揚的旋律。她的書寫,敏銳地捕捉到感官語言的微妙變化,隨著季節的變遷、一天中時刻的更替流轉。
Thumbnail
Jung在比利時、法國、歐洲出版界以奇幻漫畫知名。無論是奇幻漫畫或圖像小說,主題意識總是集中在「異鄉」、「母性」和「認同感」上。在影片首映會的一場採訪中,他說希望這部自傳電影不要給韓國人帶來傷害。 也不希望領養的孩子被刻畫成犧牲者。 這部作品並不是爲了追究某人的責任,而是講述了一個領養兒的成長過程,
Thumbnail
領養不是以我們被帶到領養家庭的那天結束的。 那只是我們領養旅程的開始。 我們不知道去哪裡,在黑暗中摸索著前進。 他出生於韓國某個地方,領養檔案上寫著:全正植(전정식)1965/12/02,出生地不詳。膚色:蜂蜜色(피부색깔=꿀색)。警察發現帶到孤兒院。鼻子和眼睛之間有個又黑
Thumbnail
2022年的坎城影展上,韓國演員宋康昊以電影《嬰兒轉運站》(原題:經紀人)奪得影帝。《嬰兒轉運站》是一部探討棄嬰保護箱的故事,影片的名稱別具心裁的取為「經紀人」(브로커; broker)。「經紀人」一詞常被用來表示犯罪組織或掮客之意,影片名稱巧妙地指出販賣嬰兒是一門生意。
Thumbnail
如果說人生是一場漫長的旅程,那麼默德‧侯桀(Maud Roegiers)便是一位旅途中不斷拾起細碎寶石的探險者。這些寶石,透過她的筆尖與色彩,創作出十多本溫暖人心的繪本。她的創作不僅僅是對孩子的陪伴,更是對我們所有人的一種提醒——別忘了停下來,看看生活中那些輕輕呼吸的小美好。
Thumbnail
Antoine Guillopé 是一位從事創作與插畫超過二十年的藝術家。他的職業生涯原本是以插畫為目標開始,但因為不認識任何作家,他開始自己撰寫故事,逐漸發現自己熱愛敘事的過程,最終成為一名作家兼插畫家。 從初期為青少年小說設計封面,到後來嘗試創作兒童故事,逐步發展出獨具一格的黑白畫風。他坦言,
Thumbnail
展覽名《Le goût d’elle》取自法文,意為「她的味道」,在法文裡,goût 是味覺與氣味,也可以是一種生活品味與偏好。 對我而言, le goût d’elle 不只是味道,也是一種記憶畫面之味,一種我用紅色、圖像、節奏繡出的日常詩。是生活裡緩緩釋放的滋味,是我畫裡的她,也是我的自己。
Thumbnail
三月的午後, 屋外下著七月的雨, 書房飄著十月的夢, 看著牆上的畫框,啊。 睡著了⋯⋯😴💤
Thumbnail
這本書的主題,是嘗試去測量那些表面上無法測量的事物。這樣的嘗試帶領我們以意想不到的方式,去探索概念、感受和情感。 本次展覽,期許讓每一位來訪者能更貼近《那些無法測量的事物》的世界,並在其中與自己對話——也許是和內心的聲音,或是與過去的自己。
Thumbnail
圖像小說,不只是把故事畫出來,而是用圖像來思考、說話、感受。這一系列講座,邀請大家一起走進這個充滿可能性的閱讀世界。我們會從「角色」出發,看看如何透過構圖、對白和節奏,慢慢建構人物。也會一起閱讀許多女性創作者的作品,她們擅長描繪那些不容易被定義的「之間」狀態,說出屬於自己的敘事聲音。
Thumbnail
我們相信,每個人喜歡的繪本、擅長的領域、說故事的方式都不一樣,而正是這些美好的「不一樣」,讓閱讀變得更繽紛、更迷人。 期待你用自己的眼睛和聲音,為那些讓你心動的繪本發聲,讓它們飛得更遠、被更多人喜歡。因為——我們喜歡的事,也值得被更多人喜歡呀!一同來打開話匣子吧,我們在童里等您。
Thumbnail
民間譚講述者楊雨樵老師最新力作《故事生成界》,書籍原畫展。由台灣插畫家群與丁柏晏生動描繪故事氛圍,本展覽將展出書中原畫,為讀者帶來充滿魅力的視覺饗宴。
Thumbnail
人權繪本,如何誕生?本次展覽將透過《從前從前,火車來到小島》《翻頁之後》《走出霧之森》《發現》《長頸鹿總統》《牆外的牆》的創作手稿與筆記呈現課程設計的心法、草稿與課程筆記、繪本原型與修訂歷程。這不只是一本本繪本的誕生記錄,更是一場關於「怎麼說故事」的現場觀察與提問。
Thumbnail
Icinori 是自成一格的雙人組合——一個擁有兩顆腦袋、四隻手、二十根手指的靈魂。這對組合由Mayumi Otero 和 Raphael Urwiller 組成,他們是插畫家、藝術家、絹印版畫家以及藝術書籍、版畫書、立體書與拉頁書的獨立出版者。
Thumbnail
「像女孩那樣」這句話成為許多女孩成長中的無形束縛。迫使我們揣測和模仿所謂「標準」的女孩形象,且其中的弔詭在於,無論我們選擇迎合或試圖逃避它,都在某種程度上抹殺了身為女人的多種可能性。 繪本能否為女性形象提供多樣性的詮釋?能否展現不同成長歷程與個性特質的女孩,都能獲得應有的尊重與肯定?
Thumbnail
近日童里上架了不少新書,除了法文書外,也有英文、日文繪本,以及獨立出版刊物與小誌。另外,3 — 4 月童里活動滿滿(市集、展覽、音樂會.......)唷! 歡迎大家來看展覽聽講座,享受不一樣的閱讀樂趣🥰
Thumbnail
展覽名《Le goût d’elle》取自法文,意為「她的味道」,在法文裡,goût 是味覺與氣味,也可以是一種生活品味與偏好。 對我而言, le goût d’elle 不只是味道,也是一種記憶畫面之味,一種我用紅色、圖像、節奏繡出的日常詩。是生活裡緩緩釋放的滋味,是我畫裡的她,也是我的自己。
Thumbnail
三月的午後, 屋外下著七月的雨, 書房飄著十月的夢, 看著牆上的畫框,啊。 睡著了⋯⋯😴💤
Thumbnail
這本書的主題,是嘗試去測量那些表面上無法測量的事物。這樣的嘗試帶領我們以意想不到的方式,去探索概念、感受和情感。 本次展覽,期許讓每一位來訪者能更貼近《那些無法測量的事物》的世界,並在其中與自己對話——也許是和內心的聲音,或是與過去的自己。
Thumbnail
圖像小說,不只是把故事畫出來,而是用圖像來思考、說話、感受。這一系列講座,邀請大家一起走進這個充滿可能性的閱讀世界。我們會從「角色」出發,看看如何透過構圖、對白和節奏,慢慢建構人物。也會一起閱讀許多女性創作者的作品,她們擅長描繪那些不容易被定義的「之間」狀態,說出屬於自己的敘事聲音。
Thumbnail
我們相信,每個人喜歡的繪本、擅長的領域、說故事的方式都不一樣,而正是這些美好的「不一樣」,讓閱讀變得更繽紛、更迷人。 期待你用自己的眼睛和聲音,為那些讓你心動的繪本發聲,讓它們飛得更遠、被更多人喜歡。因為——我們喜歡的事,也值得被更多人喜歡呀!一同來打開話匣子吧,我們在童里等您。
Thumbnail
民間譚講述者楊雨樵老師最新力作《故事生成界》,書籍原畫展。由台灣插畫家群與丁柏晏生動描繪故事氛圍,本展覽將展出書中原畫,為讀者帶來充滿魅力的視覺饗宴。
Thumbnail
人權繪本,如何誕生?本次展覽將透過《從前從前,火車來到小島》《翻頁之後》《走出霧之森》《發現》《長頸鹿總統》《牆外的牆》的創作手稿與筆記呈現課程設計的心法、草稿與課程筆記、繪本原型與修訂歷程。這不只是一本本繪本的誕生記錄,更是一場關於「怎麼說故事」的現場觀察與提問。
Thumbnail
Icinori 是自成一格的雙人組合——一個擁有兩顆腦袋、四隻手、二十根手指的靈魂。這對組合由Mayumi Otero 和 Raphael Urwiller 組成,他們是插畫家、藝術家、絹印版畫家以及藝術書籍、版畫書、立體書與拉頁書的獨立出版者。
Thumbnail
「像女孩那樣」這句話成為許多女孩成長中的無形束縛。迫使我們揣測和模仿所謂「標準」的女孩形象,且其中的弔詭在於,無論我們選擇迎合或試圖逃避它,都在某種程度上抹殺了身為女人的多種可能性。 繪本能否為女性形象提供多樣性的詮釋?能否展現不同成長歷程與個性特質的女孩,都能獲得應有的尊重與肯定?
Thumbnail
近日童里上架了不少新書,除了法文書外,也有英文、日文繪本,以及獨立出版刊物與小誌。另外,3 — 4 月童里活動滿滿(市集、展覽、音樂會.......)唷! 歡迎大家來看展覽聽講座,享受不一樣的閱讀樂趣🥰
Thumbnail
「為使人幸福,就得喜愛日常的瑣事,雲之光、竹之搖拽、群雀之噪鳴、行人之容顏 ── 從這一切日常的瑣事裡,體會出無上的美味。但要喜愛瑣事,使得為瑣事而苦惱。我們為了微妙的享樂,也得微妙的受苦。」── 《侏儒的話》,芥川龍之介 著。 若說上述這段話描寫的是昭和時期的內心風景,那麼宇野亞喜良
Thumbnail
「你們看見玫瑰,就說美麗,看見蛇,就說惡心。你們不知道,這個世界,玫瑰和蛇本是親密的朋友,到了夜晚,它們互相轉化,蛇面頰鮮紅,玫瑰鱗片閃閃。你們看見兔子說可愛,看見獅子說可怕,你們不知道,暴風雨之夜,它們是如何流血,如何相愛。」 ── 《薩德侯爵夫人》,三島由紀夫 著。 宇野亞喜良筆
Thumbnail
DoubleBob 是一位神祕而罕見現身的創作者,長年活躍於圖像藝術與漫畫的交界處。他的作品不僅挑戰傳統漫畫的形式與語言,也經常帶領讀者進入一種介於夢境與現實、混沌與秩序之間的地帶。自 2008 年起,他便與致力於藝術漫畫實驗的法比聯合出版社 Frémok 展開合作,創作出多部風格獨具的作品。Dou
Thumbnail
Thierry Van Hasselt 的創作根源與建立創作實驗場 Thierry Van Hasselt 是一位漫畫創作者,同時也是 Frémok 出版社的編輯,並在布魯塞爾聖盧克藝術學院擔任漫畫教授。他本身便是該校的校友,曾在此學習漫畫,並與在學期間認識的幾位朋友組成了一個創作團體。該團體最初
Thumbnail
來自比利時的Anne Brouillard是一位多才多藝的藝術家,巧妙地將文字與插圖交織在一起。她的筆觸帶有詩意,文字在她的筆下不僅僅是溝通的工具,而是一種音韻的音樂,彷彿能在讀者的心中激起一種悠揚的旋律。她的書寫,敏銳地捕捉到感官語言的微妙變化,隨著季節的變遷、一天中時刻的更替流轉。
Thumbnail
如果說人生是一場漫長的旅程,那麼默德‧侯桀(Maud Roegiers)便是一位旅途中不斷拾起細碎寶石的探險者。這些寶石,透過她的筆尖與色彩,創作出十多本溫暖人心的繪本。她的創作不僅僅是對孩子的陪伴,更是對我們所有人的一種提醒——別忘了停下來,看看生活中那些輕輕呼吸的小美好。
Thumbnail
Antoine Guillopé 是一位從事創作與插畫超過二十年的藝術家。他的職業生涯原本是以插畫為目標開始,但因為不認識任何作家,他開始自己撰寫故事,逐漸發現自己熱愛敘事的過程,最終成為一名作家兼插畫家。 從初期為青少年小說設計封面,到後來嘗試創作兒童故事,逐步發展出獨具一格的黑白畫風。他坦言,
Thumbnail
法國插畫家暨陶藝家Nathalie Choux的作品世界充滿精緻、敏銳與美感,從插畫到陶藝再到兒童書,她的多才多藝為讀者和藝術愛好者帶來豐富的視覺體驗。
Thumbnail
「有些話如果說得太直白,往往會讓人感到疏離;但換成繪本的語言來講述,讀者反而能夠理解並深入思考。」井上奈奈這樣認為,她熱愛繪本的獨特性,認為繪本能夠超越時代,成為一種代代相傳的藝術形式。
Thumbnail
2011年,兒童書界迎來一本出人意料的暢銷書──《條紋睡衣男孩夜遊紐約》(New York en Pyjamarama)。這本書上架後迅速售罄,並加印一萬冊,書店推薦、口碑相傳、YouTube影片介紹等,讓它在短時間內成為兒童書界的熱門話題。
Thumbnail
「為使人幸福,就得喜愛日常的瑣事,雲之光、竹之搖拽、群雀之噪鳴、行人之容顏 ── 從這一切日常的瑣事裡,體會出無上的美味。但要喜愛瑣事,使得為瑣事而苦惱。我們為了微妙的享樂,也得微妙的受苦。」── 《侏儒的話》,芥川龍之介 著。 若說上述這段話描寫的是昭和時期的內心風景,那麼宇野亞喜良
Thumbnail
「你們看見玫瑰,就說美麗,看見蛇,就說惡心。你們不知道,這個世界,玫瑰和蛇本是親密的朋友,到了夜晚,它們互相轉化,蛇面頰鮮紅,玫瑰鱗片閃閃。你們看見兔子說可愛,看見獅子說可怕,你們不知道,暴風雨之夜,它們是如何流血,如何相愛。」 ── 《薩德侯爵夫人》,三島由紀夫 著。 宇野亞喜良筆
Thumbnail
DoubleBob 是一位神祕而罕見現身的創作者,長年活躍於圖像藝術與漫畫的交界處。他的作品不僅挑戰傳統漫畫的形式與語言,也經常帶領讀者進入一種介於夢境與現實、混沌與秩序之間的地帶。自 2008 年起,他便與致力於藝術漫畫實驗的法比聯合出版社 Frémok 展開合作,創作出多部風格獨具的作品。Dou
Thumbnail
Thierry Van Hasselt 的創作根源與建立創作實驗場 Thierry Van Hasselt 是一位漫畫創作者,同時也是 Frémok 出版社的編輯,並在布魯塞爾聖盧克藝術學院擔任漫畫教授。他本身便是該校的校友,曾在此學習漫畫,並與在學期間認識的幾位朋友組成了一個創作團體。該團體最初
Thumbnail
來自比利時的Anne Brouillard是一位多才多藝的藝術家,巧妙地將文字與插圖交織在一起。她的筆觸帶有詩意,文字在她的筆下不僅僅是溝通的工具,而是一種音韻的音樂,彷彿能在讀者的心中激起一種悠揚的旋律。她的書寫,敏銳地捕捉到感官語言的微妙變化,隨著季節的變遷、一天中時刻的更替流轉。
Thumbnail
如果說人生是一場漫長的旅程,那麼默德‧侯桀(Maud Roegiers)便是一位旅途中不斷拾起細碎寶石的探險者。這些寶石,透過她的筆尖與色彩,創作出十多本溫暖人心的繪本。她的創作不僅僅是對孩子的陪伴,更是對我們所有人的一種提醒——別忘了停下來,看看生活中那些輕輕呼吸的小美好。
Thumbnail
Antoine Guillopé 是一位從事創作與插畫超過二十年的藝術家。他的職業生涯原本是以插畫為目標開始,但因為不認識任何作家,他開始自己撰寫故事,逐漸發現自己熱愛敘事的過程,最終成為一名作家兼插畫家。 從初期為青少年小說設計封面,到後來嘗試創作兒童故事,逐步發展出獨具一格的黑白畫風。他坦言,
Thumbnail
法國插畫家暨陶藝家Nathalie Choux的作品世界充滿精緻、敏銳與美感,從插畫到陶藝再到兒童書,她的多才多藝為讀者和藝術愛好者帶來豐富的視覺體驗。
Thumbnail
「有些話如果說得太直白,往往會讓人感到疏離;但換成繪本的語言來講述,讀者反而能夠理解並深入思考。」井上奈奈這樣認為,她熱愛繪本的獨特性,認為繪本能夠超越時代,成為一種代代相傳的藝術形式。
Thumbnail
2011年,兒童書界迎來一本出人意料的暢銷書──《條紋睡衣男孩夜遊紐約》(New York en Pyjamarama)。這本書上架後迅速售罄,並加印一萬冊,書店推薦、口碑相傳、YouTube影片介紹等,讓它在短時間內成為兒童書界的熱門話題。