編輯嚴選
閱讀經濟學人 | 當市場的雲霄飛車往下俯衝,下一場金融危機在哪裡?

2022/02/18閱讀時間約 12 分鐘
經濟學人雜誌封面
股市跌勢未歇,俄烏戰爭威脅仍未散去,全球經濟在此刻還有甚麼我們沒看見的風險?
講起金融體系崩跌這個話題,你是不是也覺得經過上一輪的2008 金融風暴之後,金融體系這幾年間已經變得更穩定,至少不會崩跌了,這也是聯準會主席鮑爾一直以來告訴大家的,銀行的資本適足率等等都比以前健全, 政府對金融機構的監管也更加的全面。
這也就是『金融體系崩潰』的話題在這兩年聯準會記者會中幾乎沒引起太大討論的原因。
但真的是這樣嗎,今天的這篇最新一期的經濟學人週刊封面文章就是要來講這這件事情 :
這個的封面 是一列這雲霄飛車載滿了人(我們),然後已經從高點了往下俯衝了(也就是現在),但是往下俯衝的時候發現啊,看不到下面有多深,因為被一大片雲給擋住了,在前方不遠處當然看到雲霄飛車的另外一個高點但是那已經是在不久的將來了。
簡單說就是從12月中開始的股市震盪到二月底大概兩三個個月,這樣子的震盪過程只是股市的正常修正, 修正完就沒事了,還是說這樣波動下去,會引發更大的風險嗎? 通過這雲層往下不知道探底探底到底會到多深,該怎麼樣來理解這件事? 這篇文章就來跟大家做一個介紹
What would happen if financial markets crashed? Look to history for a guide, but know that next time will be different
如果金融市場崩跌會發生甚麼事? 以歷史為師,但要知道下一次的狀況必然會有所不同。

看原文、學英文》

Today America’s financial system looks nothing like it did before the crashes of 2001 and 2008, yet lately, there have been some familiar signs of froth and fear on Wall Street: wild trading days on no real news, sudden price swings, and a queasy feeling among many investors that they have overdosed on techno-optimism.
The mix of sky-high valuations and rising interest rates could easily result in large losses, as the rate used to discount future income rises. If big losses do materialize, the important question, for investors, for central bankers, and for the world economy, is whether the financial system will safely absorb them or amplify them.
First, some leverage is hidden in shadow banks and investment funds. Firms can rack up huge debts without anyone noticing.
Second, share-trading is no longer dominated by pension funds but by automated exchange-traded funds (etfs) and swarms of retail investors using slick new apps.ETFs, with $10trn of assets, rely on a few small market-making firms to ensure that the price of funds accurately tracks the underlying assets they own.
The financial system is in better shape than in 2008 when the reckless gamblers at Bear Stearns and Lehman Brothers brought the world to a standstill. Make no mistake, though: it faces a stern test.

中文單字解說》

looks nothing like: 看起來跟______都不像
sign: 跡象
froth /frɑθ/and fear: 泡沫與恐懼
froth 指的是液體表面的白沫 (跟我們吹泡泡的那種大泡泡有區別),另外一個意思指的是沒有甚麼價值的東西。I like the froth on the top of the coffee.
我喜歡咖啡表面的那層白沫。
queasy/ˈkwizi/ feeling: 想要嘔吐、噁心的感覺,
disgusting 也是令人作嘔的,但是disgusting  是在形容令人作嘔的事物。 queasy  是用在自己有噁心想吐的感覺,兩者有所區別。
overdose on : 過量吸食、過度相信_____
discount future income: 淨現值法的把未來收益全部折現為現值
materialize: 出現,變成現實
amplify: 使其放大、強化
leverage: 財務槓桿,簡單說就是借錢
a swarm /swɔrm/of 一大群,蜂擁而至的,通常來形容昆蟲,或是像昆蟲一樣聚集的人事物,像是記者
a swarm of bees
A swarm of/Swarms of photographers followed the star's car.
market-making firm: 造市者,指的是同時買及賣某產品的大盤。
造市商 是指在證券市場上,由具備一定實力和信譽的獨立證券經營法人作為特許交易商,不斷向公眾投資者報出某些特定證券的買賣價格,並在該價位上接受公眾投資者的買賣要求,以其自有資金和證券與投資者進行證券交易
brought ____to a standstill: 讓_______陷入停滯
stern/stɝːn/: 嚴峻的
工作嚴峻的,棘手的
The country's president is facing the sternest test of his authority since he came to power five years ago.總統的威嚴正面臨著上任五年以來最嚴峻的考驗。

中文大意》

今天的金融市場的狀況看起來和2001 以及2008 金融海嘯前一點都不像,但是最近華爾街投資人確實感受到一些令人不安的跡象: 像是沒來由的瘋狂交易,突然的股價震盪,讓人開始砍受到一種令人不舒服的感覺是不是我們吃太多科技迷幻藥。
飆高的資產價值以及即將升高的利率,這兩者的結合注定造成大幅的損失,因為利率就是拿來把未來收益折現的換算工具。如果真的發生巨幅虧損,那麼全球的央行總裁們、全球的經濟學家們,還有我們身為投資人真正該問的問題是: 現在的金融體系是會安全的吸收這個震幅,還是會強化並放大這些波動呢?
第一個風險,有些財務槓桿的風險隱含在影子銀行(地下金融)以及大型的私人投資基金當中。企業可以跟這些金融機構大額借款而不引起注意。(這個在另外一期經濟學人雜誌中有說道,這段疫情期間,私人創投公司的資本暴增),簡單說財務槓桿的風險還是存在的。
第二個風險: 投資股市不再是退休基金的專利,而是被自動交易的ETF (指數型基金) ,以其一大群散戶投資人所佔據。ETF 目前總資產來到十兆美金 (請記得一下另外兩個數字來比較一下,拜登的紓困是1.9 兆,基礎建設方案是1.2兆) ,這些基金買賣股票後的總資產價格要靠股票結算公司來確保。(像是Citadel Security 這種公司,請把她想像成台灣的二手車大盤商,可以收購與賣出全台二手車,手頭擁有全台最大庫存,所以你的二手車資產價格其實是她們說了算,那萬一他們倒了咧?  你的資產不就換不了錢? 資產大幅縮水/降價求售)
今天的金融市場已比之前來的狀況來的好,至少不會像雷曼兄弟那時候有瘋狂的交易員把整個金融體系搞垮掉,讓全球金融市場停滯,但請不要誤會,今天面臨的挑戰仍然是嚴峻的。

實用商用英文筆記》

Net present value  淨現值

比如說你今天要投資一百萬,那未來幾年的收益都把它用利率反算為今天的價值,這個價值減去你所投資的一百萬,這個值就是淨現值。
A metric to determine Tesla’s valuation is to use Discounted Cash Flow analysis. 確定特斯拉估值的一個指標是使用貼現現金流分析

materialize = come true

這個字是成真或是發生沒,但是更加強調他具體化的過程,如果要我比喻我會說像是結晶的過程,他是漸進從看不到再到具體化的過程。
I don't think her idealistic plans will ever materialize.
The promotion he had been promised failed to materialize.
In case it does materialize, we need to have a contingency plan.

Brought  to a halt, brought to a standstill

讓某件事情完全停止,完全歇息,但是這個跟解不解決沒有直接關係,而是原本在進行中的東西,完全停了下來,比方說快速道路蓋到一半,就沒有再繼續蓋了,空留一段停在空中的道路,那就是brought the construction to a halt.
We must bring a halt to the service dispute with the customer.

結語》

俄烏戰事危機反反覆覆,大家也不知道該如何面對;疫情與案例仍居高不下,但各國卻準備解封,這市道好難懂。但無論如何,我覺得閱讀經濟學人的好處是可以擴展我們的思考範圍,像這一篇就是告訴我們除了表面的危機,還有更深層的危機。
回到一開始的問題,如果金融市場崩跌會發生甚麼事? 因為文中所提的兩個理由,可能會擴散並影響到範圍更廣的大眾,造成金融緊縮與進一步的經濟衝擊。或許這一點就是馬斯克之前在訪問中說到他預期在2022, 最慢 2023  會有一個崩跌的原因吧,who knows
整理這篇經濟學人封面文章,希望你有所收穫,閱讀經濟學人,咱們下一篇見!
經濟學人原文
補充資源
關於文章中所提到的造市者之一 Citadel Securities
ETF 很保本?  (其實是助漲助跌)
為什麼會看到廣告
illustration
贊助支持創作者,成為他繼續創作的動力吧!
Jeffery Huang
Jeffery Huang
49追蹤者
47內容數
每一週,我們會摘要並解析經濟學人雜誌的封面文章,讓喜歡國際時事,卻不想因為滿滿的英文字而卻步的朋友,能夠快速掌握經濟學人文章的主旨,從中也能習得許多關鍵詞,不論中文英文都能完整理解,溝通表達。專題網址: vocus.cc/economist/home
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容