2011.06.14歐洲議會議員Charles Tannock等人抗議WHO秘書長信件原文

2011.06.14歐洲議會議員Charles Tannock等人抗議WHO秘書長信件原文

更新於 發佈於 閱讀時間約 6 分鐘

Dear Dr. Chen,

We are writing you as members of the European Parliament-Taiwan Friendship Group, we are dismayed at the recent revelation that the World Health Organization refers in its internal documents to Taiwan as being a province of China.

No United Nations specialised agency has the right unilaterally to decide on the status in international law of any given country or territory.  As you well know, UN agencies and their staff are required to remain impartial and not to take instructions from or show favour to any national government.

We wish to remind you that neither UN General Assembly Resolution 2758 nor World Health Assembly Resolution 25.1 make any reference to Taiwan's status in international law or its status vis-à-vis the People's Republic of China.  The WHO's explicit reference to Taiwan as a province of China has no basis in international law.  “It is therefore hard to avoid the conclusion that the People's Republic of China has deliberately sought to compromise the independence and impartiality of the WHO for its own political purposes.

As Director-General of WHO, you are responsible for the internal policy of referring to Taiwan as a province of China.  “You are also a citizen of, and were nominated for your post by, the People's Republic of China.  WHO's continued insistence on referring to Taiwan as a province of China therefore not only undermines the organisation's credibility but risks calling into question your personal impartiality and integrity.

We believe the WHO's position on Taiwan is politically and morally flawed.  “We urge you to change WHO's internal procedures to refer to Taiwan as 'Chinese Taipei', the accepted nomenclature that Taiwan uses in other international organisations and structures.

Finally, we believe that Taiwan, with its excellent healthcare sector and world-class doctors, has much to contribute to the WHO.  Mindful of the Council of the European Union's declaration of support in September 2008 for Taiwan's meaningful participation in international organisations, we urge you to ensure that Taiwan is enabled to play such a role within the WHO.  Healthcare is a basic human right and should never be exploited as a political pawn.

We look forward to your response.

Yours sincerely,

Dr. Charles Tannock, MEP
ECR Group
Chairman,
European Parliament-Taiwan Friendship Group

Dr. Laima Liucija Andrikiene MEP
EPP Group
Board Member,
European Parliament-Taiwan Friendship Group

Gabriele Albertini MEP,
EPP Group
Chairman,

Committee on Foreign Affairs

Also signed by: …

http://www.ecrgroup.eu/charles-tannock-mep-slams-world-health-organisation-for-referring-to-taiwan-as-a-province-of-china-news-346.html

avatar-img
雙魚鏡方格子檔案館的沙龍
12會員
5.6K內容數
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯 「如果沒有安全的問題,沒有核廢料必須處理的問題,而且世界的潮流和台灣的共識都能夠接受,我覺得應該是開放討論的」。 不對吧~假使有這麼理想的能源方式,屆時台灣就生活在烏托邦了,應該100%採用核電,怎會只是「開放討論」而已? 台湾行政院長、将来の
【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯 先是伊朗總統墜機身亡,選出新總統,新總統就任,然後溫和派哈尼亞在前往祝賀期間在伊朗被殺,時間也是在即將達成和平協議之際。一連串事件,會是誰做的? 就像2023/10/7「阿薩克洪水行動」一樣,時間選在即將達到和平協議簽署前(兩天?)當包括美國總統即將
【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯 The news article is evidently a form of cognitive warfare. On January 3, 2022, the five major nuclear-armed countries signed t
【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯 「如果沒有安全的問題,沒有核廢料必須處理的問題,而且世界的潮流和台灣的共識都能夠接受,我覺得應該是開放討論的」。 不對吧~假使有這麼理想的能源方式,屆時台灣就生活在烏托邦了,應該100%採用核電,怎會只是「開放討論」而已? 台湾行政院長、将来の
【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯 先是伊朗總統墜機身亡,選出新總統,新總統就任,然後溫和派哈尼亞在前往祝賀期間在伊朗被殺,時間也是在即將達成和平協議之際。一連串事件,會是誰做的? 就像2023/10/7「阿薩克洪水行動」一樣,時間選在即將達到和平協議簽署前(兩天?)當包括美國總統即將
【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯 The news article is evidently a form of cognitive warfare. On January 3, 2022, the five major nuclear-armed countries signed t