「我常想人們當初都是為什麼想要孩子。是不是我們在人生的某個時刻意識到一切都已經毀了,於是想要一個新的開始……然後我們有了孩子,一個我們的複製品,讓我們可以說:『你不會有我的失敗。』因為即使不是自己,我們至少想看見有什麼人真正做到……但親愛的,我不在他們行列中。老實說,我已經等不及看生活把你摧毀了。」
-From《慾謀》-
在朴贊郁的作品之中,個人喜歡這一部作品勝過“下女的誘惑”。
興許是只是因為裸露畫面比較少吧(欸
沒辦法,我就比較喜歡禁慾系男神,然後男主是Matthew Goode,他又將病態殺人犯演得那麼好,不選這部都對不起自己(“漢尼拔”之外,另一個喜歡到不行的腹黑男主角!!!)
片中有一段小小的經典場景:
女主向男主問道:
“What Do You Want From Me?”
“To be friend.”小叔答道。
唉,這真的是一個長輩盯著晚輩的眼神麼?
怎麼看都像是一個變態蘿莉控在盯著獵物的眼神啊(嚇到吃手
朴贊郁到底是去哪裡挖來的寶藏演員啊!太會演了吧!!!
總之,結局容我暫且保密啦!
欲知詳情者,就請各位小夥伴直接去看電影吧(喂
Ps.分享一下劇中歌曲:
Emily Wells - Becomes the Color
I became the color
I became the daughter and the son
When the feast is over
Welcome to another one
Lay my body down down
Down upon the water
Wrapped up in the clothes of my mother and my father
O this is longing
I want to be complete
I was waiting round in a little jump seat
I had a hunger
A mouthful of interludes
You'll do anything just to get rescued
I had longing
Isn't that the key
Take take taste taste sweet
They said I'd gone south
I'd gone asunder
They don't know hunger or what I been under
They were all laughing
Thought I was debris
I was just free
We were ready to behave
But there's no freedom
Without no cage
Whatever you think you've become
Don't worry bout it dear it's where you come from.
O no no, save me from my misery
There's no such, thing as living comfortably
There's no such, thing as going home
I'm not formed of myself alone
All the other others they'll just fade to black
When you think you have me's when I don't look back
Keep on laughing, callin after me
Keep on laughing, I'm just free
We were ready to behave
But there's no freedom
Without no cage
Whatever you think you've become
Don't worry bout it dear it's where you come from.