戰地傳譯員 極短篇小說

2023/09/25閱讀時間約 3 分鐘


(每逢週二、週五發表的短篇文藝/科幻故事)

1944 年春季,我的名字是羅力,父親是美國宣教士,母親是台灣原住民,雙親居於德克薩斯州,我是戰地傳譯員,匿蹤在台東阿美族山區。我的工作是搜集日軍動向情報,因為幾個月之後,美國會展開「堤道行動」。

50萬美軍將會在台灣南部海岸高雄和墾丁之間四個灘頭登陸,建立對台灣南部三分之一區域的控制,然後沿著西海岸向北推進,初期目標是打擊日本殖民行政中樞。,最終要實行在2~3個月內,佔領全島。

日軍已逐步向各山區居民作出呼籲,大部份山地原住民從未見過美國人,日軍宣傳美軍邪惡凶殘,假若戰爭出現,美製武器先進恐怖,如果落得被俘虜下場,最好是自殺以逃避折磨。

由於母親是阿美族人,自少懂得阿美語,我得以在山區通行無阻。有一天,我找著其中的一名頭目。雖然阿美族群是母系當權,但行政戰爭方面,始終由長老般的人把持。我大膽地向他道明來意,透露出美軍將會登陸作戰,他的族人要有所警覺,不要無故喪命,由於美軍有三比一的人數及武器精良的優勢,所以不要站在日本人那邊,否則必死無疑。

長老也道出他的擔憂,因為聽信了日軍的謠言。我勸他多加觀察,美軍根本沒有這種凶殘記錄,反而在台灣受日軍俘虜的盟軍,待遇比希特勒手下的德軍更差,存活率相當低,由於山地人眼目眾多,他們可以自行去證實這些事情。無論如何,決不能自殺。

我說的都是事實,當然很快就證據確鑿,得以證實。頭目也作出保護族人生命的行動,廣傳與日軍相反的信息,並且亦警告其他不同族的山地居民。

1944年下半年,美國國防部評估了台灣本島作戰的「堤道行動」,由於估計死傷代價極高,所以取消了該計劃。我亦撤出台灣。

臨走前我向頭目提出更詳盡的情報,美軍將改為登陸琉球群島、菲律賓及硫磺島,1944 年10月12日開始,美國空軍將會持續無間斷地轟炸台北、屏東、虎尾、高雄港及岡山等地帶。請囑咐他們的族人最好少到這些建有設施的目標地區為妙。

轟炸持續了一年多,日軍在東亞所有戰線失利,勢力範圍日漸縮減,1945年初夏,為了迎接日本的戰敗,接收重獲自由的地區作出準備,美國亦派遣了200 名突擊隊員進駐屏東山區,與日本軍兵及山地戰士在山區短兵相接。

我是傳譯員,在激烈戰鬥中瞥見了一位驚惶失措的阿美姑娘,我奮身撲向掩護她,美軍看見我的軍服護身在平民身上,亦停止向我這邊射擊。我母親是阿美姑娘,後來我娶的妻子也是阿美姑娘,就是我奮身擋住鎗林彈雨換回來的。

日軍迅速被殲滅,山地戰士用的是原始武器,很快不敵投降,沒想到美軍為他們包扎傷口,又分派糧食給村民,這些事都傳到頭目耳中,證實了我從前所形容的情景。

山地居民長老們開會討論這場戰鬥,訝異於美軍的文化,無論是日軍,無論是山地人的傳統,勝者為王,敗者下場豬狗不如。但美軍英勇而又仁慈,他們被這樣文化感動,被這樣的武德折服,所以他們亦跟隨美軍,轉信基督教。

這並非單一事件,受影響的族群一個接一個,蔓延全台灣所有原住民。我親身見證了這個被譽為廿世紀最大的宣教神跡。我的名字是羅力,美國國防部的情報官,也是傳譯員。唯一需要補充的,當時中華民國的國民黨軍隊,仍未退守台灣。


75會員
401內容數
曾經,流行歌曲成為主流,有一派的古典樂先賢具備特殊的眼光,用 管絃樂演繹流行曲。她甘於成為非主流音樂,留下不少經典。我只是 剛好生於那個世代,剛好活在華洋交雜之處,得聞其色聲魅影。時移 世易,這種「經驗」亦成明日黃花,漸行漸遠漸朦朧,將會消失於茫 茫的「流量」及「光陰長流」當中。我只是盡力保留這樣的歷史。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!