돌아와요부산항에 釜山港へ帰れ 返回釜山港 Return to Busan Port

更新 發佈閱讀 4 分鐘

聽不懂歌詞卻想哭泣,我問AI這首歌的背景...

1970年代的韓國正值戰後重建期,許多家庭因**韓戰(1950–1953)**被迫分離。釜山作為南韓最南端的大港口,是許多人逃難、離別、以及等待團圓的象徵地。

歌曲描寫一位留在釜山港邊的人,思念著離開的戀人(或家人),盼望對方能夠「回到釜山港」,回到那段溫暖的過去。

因此,這首歌不僅是愛情歌曲,更帶有濃厚的離散、懷舊與家國情懷


가사는 알아들을 수 없었지만 눈물이 날 것 같아 AI에게 노래의 배경을 물었습니다...

1970년대 한국은 전후 복구 중이었고, 한국전쟁(1950~1953)으로 많은 가족이 헤어지게 되었습니다. 한국 최남단 주요 항구 도시인 부산은 피난길에 오르고, 헤어지고, 재회를 기다리는 많은 사람들에게 상징적인 장소였습니다.

이 노래는 부산항에 남겨진 사람이 떠난 연인(혹은 가족)을 그리워하며 "부산항으로", 그 따뜻한 과거로 돌아갈 수 있기를 바라는 모습을 묘사합니다.

따라서 이 노래는 단순한 사랑 노래가 아니라, 강렬한 이별, 향수, 그리고 애국심을 담고 있습니다.


1970年代、韓国は戦後復興の真っ只中にあり、朝鮮戦争(1950~1953年)によって多くの家族が強制的に離散させられました。韓国最南端の主要港湾都市である釜山は、多くの人々にとって、逃亡、別れ、そして再会を待ち望む象徴的な場所でした。

この曲は、釜山港に取り残された人が、亡き恋人(あるいは家族)を想い、「釜山港へ」、あの温かい過去へ戻りたいと願う様子を描いています。

そのため、この曲は単なるラブソングではなく、強い離別感、郷愁、そして愛国心をも孕んでいます。


I couldn't understand the lyrics but felt like crying, so I asked the AI ​​about the song's background...

South Korea in the 1970s was in the midst of post-war reconstruction, and many families were forced apart due to the Korean War (1950–1953). Busan, as South Korea's southernmost major port, was a symbolic place for many who fled, parted, and awaited reunion.

The song depicts someone left behind at Busan Port, longing for a departed lover (or family member), hoping they can "return to Busan Port," back to that warm past.

Therefore, this song is not only a love song, but also carries a strong sense of separation, nostalgia, and patriotism.

raw-image



留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
猴子看世界的沙龍
21會員
81內容數
猴子看世界的沙龍 ❤️🧡💛💚🩵💙💜感恩🌈瀏覽 給愛心 留言 追蹤 加入沙龍
2025/11/08
婚姻不是用來吵架的 但是婚姻有太多時間都在吵架 都在內耗
Thumbnail
2025/11/08
婚姻不是用來吵架的 但是婚姻有太多時間都在吵架 都在內耗
Thumbnail
2025/11/06
天氣冷 看巧玉 告別5種社會壓力與約束
2025/11/06
天氣冷 看巧玉 告別5種社會壓力與約束
2025/11/06
隨著科技人南下設廠,竹科的私廚也要隨之南下 這對於想要來南部發展生活的私廚是個好消息 陽光。陽光。陽光。還有光陽。
2025/11/06
隨著科技人南下設廠,竹科的私廚也要隨之南下 這對於想要來南部發展生活的私廚是個好消息 陽光。陽光。陽光。還有光陽。
看更多