你知道嗎,人在難過的時候就會愛上日落。——小王子
[Verse 1: VINXEN]
제발 그 자리 그대로 좀 멈춰줘
請你就在那裡再停留一下
더 이상 가라앉지 말아 줘
別再繼續沉沒了
다른 날 같으면 모르겠는데
若是其他天也許可以
진짜로 아니야 오늘은
但今天真的不行
제발 그 자리 그대로 좀 멈춰줘
請你就在那裡再停留一下
그 아름다운 색 내게 더 보여줘
對我展現更多美麗的色彩
그 아지랑이 사이 자꾸 숨지마
別總是躲在那海市蜃樓中
제발 나랑 보내줘 오늘은
拜託你跟我一起度過今天
[Verse 2: VINXEN]
다 변하더라고 너무 당연한 건데
都會變的 多麼理所當然的一件事
괜시리 맘 아팠나봐 네가 변한 게
是我平白對你變了這件事而感到心痛吧
나도 변했어 거울에 괴물을 봤네
我也變了 鏡中浮現了怪物
내가 혐오하던 모습을 닮아가는 게
我逐漸成為我曾討厭的模樣
정말 어이가 없는데
真是無言了
저 노을이 나를 달래주는 것 같애
那夕陽似乎在安撫我
근데 저 노을도 잠깐 있다 갈 건데
但它也不會停佇多久
쟤마저 떨어지면 나는 어떡해
連它都落下的話 我該怎麼辦
[Chorus: VINXEN]
떨어져 내 마음도 모르고
落下了 都不懂我的心情
저 산골짜기 뒤로 숨지 말아 줘
別躲在那山谷之後
오늘 하루만 제발
只要今天就好 拜託
떨어져 내 마음도 모르고
落下了 都不懂我的心情
저 산골짜기 뒤로 숨지 말아 줘
別躲在那山谷之後
오늘 하루만 제발
只要今天就好 拜託
[Post-Chorus: VINXEN]
떠나지마 변하지마*4
別離開 別改變
[Verse 3: OVAN]
이제는 그만 그 자리에 멈춰줘
現在就這樣留在原地
어색하지 않게 그저 어제처럼
為了讓我不感到彆扭 就像昨天一樣
이러면 웃긴 건 아는데
我知道這樣很可笑
그냥 조금 더 있어주지 오늘은
但今天就再多待一下吧
어쩌면 그래서 아름다운 걸까
也許就是因此而美麗
행복은 잠시 나를 놀리지만
雖然幸福暫時玩弄了我
왜 그곳에 내 웃음만 없는 걸까
為何那裡只不存在我的笑容
나 혼자 시무룩
我獨自悶悶不樂
[Verse 4: OVAN]
뚝뚝 떨어져 버리는게 어쩌면 꽃잎 같아
滴答落下的樣子 也許就像花瓣一樣
슬픈 건 아닌데 금방 지나와서 아쉬운 가봐
並非悲傷 可能是遺憾它曇花一現吧
툭툭 무릎을 털고 일어나서 돌아보면
拍拍膝蓋 站起來回頭看
노을이 져도 여전히 빛나는 니가 좋아보여
儘管夕陽落下仍閃耀的你 看起來很美好
[Verse 5: VINXEN]
좋아보여 나 없이 돌아가는 세상도
沒有我也在運轉的世界 看起來很美好
어지럽고 어두운 밤이 싫은 내 마음도
厭惡黑夜的我頭昏腦脹的
몰라주는 노을 따라 가라앉아 나
我隨著不懂我的夕陽沉落
넓은 집에 혼자 불이나 켜야지 난
我要在廣闊的家裡獨自開盞燈
잠 못 이루고서 새벽이 다 지나가면
清晨過了仍無法入睡
창밖에 색을 내 기분이 따라했음 싶어
在想窗外的顏色是否跟隨了我的心情
변한단게 너무 싫지만
雖然很討厭改變
난 조금 변할까 해 너를 위해 난
但我為了你想做些微改變
[Chorus: VINXEN]
떨어져 내 마음도 모르고
落下了 都不懂我的心情
저 산골짜기 뒤로 숨지 말아 줘
別躲在那山谷之後
오늘 하루만 제발
只要今天就好 拜託
떨어져 내 마음도 모르고
落下了 都不懂我的心情
저 산골짜기 뒤로 숨지 말아 줘
別躲在那山谷之後
오늘 하루만 제발
只要今天就好 拜託















