DK(도겸) 'Rockstar' 韓中歌詞/翻譯
함께했던 매 순간
與你共度的每個瞬間그 모든 기억은 so bright
所有回憶都燦爛耀眼
많은 시간 속을 달린 너와 나
在眾多時間線裡奔跑的你和我
많은 게 달라진 것 같지만
彷彿許多事物都已改變
여전히 변함없는 것은 아마
但依舊不變的也許是
내 하늘 위에
我的天上
뜨는 단 하나의 별이 너란 걸
你是唯一高掛的的那顆星星
내 삶 속에 넌 유일한 rockstar
你是我生命中獨一無二的 rockstar
오늘도 변함없이 널 위한 관객이 돼
今天也一如既往成為你忠實的觀眾
항상 심장은 널 향해 소리쳐
我的心髒始終為你大聲歡呼
내 하루를 비춰주는 spotlight
將我的一天照亮的 spotlight
평범한 날도 아름다워
平淡無奇的日子也很美麗
작은 일상이 더 특별해져
小小的日常變得特別無比
가끔 흘린 눈물 기억나?
記得偶爾落下的眼淚嗎
눈물 위로 한 뼘 자라나
那些眼淚也讓我們成長
이제는 기억조차 흐릿한
現在連記憶都變得模糊
아팠던 날은 우릴 단단하게 만들고
那些痛苦的日子讓我們變得更加堅強
너라는
以你為名的
유일한 안전지대 안
我專屬的避風港裡
가까이 hold me (Hold me)
再更近點抱緊我 (Hold me)
놓지 않을게
絕不會放開
내 삶 속에 넌 유일한 rockstar
你是我生命中獨一無二的 rockstar
오늘도 변함없이 널 위한 관객이 돼
今天也一如既往成為你忠實的觀眾
항상 심장은 널 향해 소리쳐
我的心髒始終為你大聲歡呼
내 하루를 비춰주는 spotlight
將我的一天照亮的 spotlight
평범한 날도 아름다워
平淡無奇的日子也很美麗
작은 일상이 더 특별해져
小小的日常變得特別無比
부탁이 있어
我有個請求
백 번의 겨울 지나
當第一百個冬天過去
백한 번째의 봄을 맞이하고파
我也依舊想與你一起迎接
그때도 너와
第一百零一個春天
내 세상에 넌 유일한 rockstar
你是我世界中獨一無二的 rockstar
모든 날들이 아름다워
所有歲月都燦爛奪目
우린 오늘도 두 눈을 맞춰
今天我們也望向彼此
(두 눈을 맞춰)
(望向彼此)
이대로 빛나줘
繼續閃耀吧
*使用/轉載請註明@jiaaa或網址,請勿二改*