《Surrender and Certainty》莎拉·克勞克蘭的歌曲 (Sarah McLachlan)‧ (2014 )
歌詞
Smooth stones down by the waterside
Give in to ebb and flow
水邊光滑的石頭 順應潮起潮落
Collide in blindness embrace
And part no fear of letting go
在盲目的擁抱和分離中碰撞
There's no fight to get ahead
Nowhere that they'd rather be
無需爭先恐後
沒有比這裡更安寧的地方
Safe in the arms of surrender and certainty
在臣服和確定的懷抱中感到安全
Caught in a moment but sure they'll be carried
雖然被困在某個瞬間,但確信他們會繼續前進
Take me back down to the water to feel that sure Of anything
帶我回到水裡 去感受那份對一切的篤定
I write your name down in the swollen sand
我把你的名字寫在腫脹的沙上
And I walk out in the waves
I know you're here I feel you all around me In this
我在海浪中走出 我知道你在這裡 我感覺你在我身邊
sea of soothing grey I don't even feel the cold it's warm as you wash over me
在這片舒緩的灰色海洋中 我甚至感覺不到寒冷,你像潮水般溫暖地流淌過我。
Safe in the arms of surrender and certainty
Caught in a moment and sure I'll be carried
在臣服與確定的懷抱中感到安全
雖被困於當下,確信我將繼續前進
Take me back down to the water to feel that sure Of anything
帶我回到水邊,感受那份對一切的篤定。
噢 噢 噢Ooh Ooh Ooh
Rain like tears stream down the windshield
雨如淚水順著擋風玻璃流下
As we pull out on the road You were the star
by which I light my way So how do I find my way now?
當我們把車開上路時 你是我照亮前路的星星 那我現在該如何找到自己的出路呢?
Back in the arms of surrender and certainty
回到臣服和篤定的懷抱
Caught in a moment but sure we'll be carried
I want to know what it feels like to be that sure Of anything
此刻我被困於某種境地,但確信我們將繼續前進
我想知道那種對任何事情都如此確信的感覺是什麼
哦哦 哦哦 噢Ooh, ah Ooh, ah Ooh
作詞/作曲:Sarah Ann Mclachlan
心靈雞湯: 紛亂世界中的「靜止點」
當你對某件事百分之百確定時,大腦中紛雜的噪音會瞬間消失。
這就像是在暴風雨的海面上,突然沉入深海的靜謐之中。
周遭的質疑、變數與不安依然存在,但它們無法再撼動你的核心。
這種意境是一種高度的專注,世界縮小到只剩下你與那個信念。