Tel︰ (02) 2365-3288
“sit down”是「坐下」的意思,但如果後面又加上「with sb」,整個意思就變成了「和某人討論」,所以sit down with you真正的意思是「和你一起討論」。
這是職場上經常會遇到的表達,如果理解錯誤、表錯情, 有可能會想讓自己切腹自殺。
==================
sit down with sb. 就是「和某人討論」的意思
還有一個類似的表達“sit down and do sth”,意思就是「坐下來討論」。
I think we should sit down and talk about this.
我認為我們應該坐下來討論一下這件事。
-------------------------------
另外,很多人在說“請坐”的時候都會說“Please sit down.”,
但你知道嗎?其實“Please sit down.”既不禮貌也不常用。“please”雖然有「請」的意思,但如果放在句首,一般會帶有命令的語氣。
那我們經常說的“請坐”,在英語中到底怎樣說才道地呢?
1. Take a seat.
2. Have a seat.
====================
關於sit所延伸出來的常用片語還有哪些呢?趕緊看一下喔!
福爾摩思學院
Line︰
Tel︰ (02) 2365-3288
官網︰
臉書︰
頻道︰
Map︰
教育︰
ig︰
雅思課程介紹
多益課程介紹
托福課程介紹
#多益準備 #多益補習班 #多益成績單怎麼看 #雅思準備多久 #雅思補習班 #雅思聽力技巧 #雅思6.5 #雅思口說題庫 #托福準備 #托福補習班