影片連結
-------------
1
00:00:09,633 -- 00:00:11,633
一個很重要的問題就出現了
2
00:00:13,300 -- 00:00:14,666
所以呢 格西老師
3
00:00:19,000 -- 00:00:22,700
我是不是許下承諾從此不再找醫生了
4
00:00:24,666 -- 00:00:25,466
不是
5
00:00:26,966 -- 00:00:27,833
為什麼呢
6
00:00:31,033 -- 00:00:32,266
這個承諾是什麼
7
00:00:33,766 -- 00:00:35,066
如果你生病了
8
00:00:37,033 -- 00:00:37,999
第一個念頭
9
00:00:41,300 -- 00:00:44,300
我能夠去幫助什麼樣的病人
10
00:00:45,566 -- 00:00:47,999
為了治好我的癌症
11
00:00:50,600 -- 00:00:53,066
我能夠在哪個人身上用四步驟
12
00:00:54,266 -- 00:00:55,633
那是第一個念頭
13
00:00:56,200 -- 00:00:56,666
好嗎
14
00:00:58,100 -- 00:00:59,633
第二通電話
15
00:01:00,700 -- 00:01:02,500
就是打給醫生了
16
00:01:04,133 -- 00:01:05,133
為什麼
17
00:01:12,200 -- 00:01:14,166
如果你有種子的話
18
00:01:14,166 -- 00:01:15,633
醫生就能夠幫到你
19
00:01:15,633 -- 00:01:17,499
如果你沒有這個種子的話
20
00:01:17,500 -- 00:01:18,900
醫生就會殺掉你
21
00:01:24,933 -- 00:01:26,099
不要回到家
22
00:01:26,100 -- 00:01:27,566
然後就在想說
23
00:01:27,566 -- 00:01:29,599
格西麥可迫使我簽一份合同
24
00:01:29,600 -- 00:01:31,433
我以後再也不能看醫生了
25
00:01:32,633 -- 00:01:33,433
不對的
26
00:01:35,633 -- 00:01:37,833
有一些醫生是有效的
27
00:01:38,733 -- 00:01:39,733
為什麼呢
28
00:01:43,233 -- 00:01:46,166
因為你之前幫助過病人
29
00:01:49,366 -- 00:01:51,266
你就會有這個種子能夠
30
00:01:51,300 -- 00:01:52,966
讓醫生奏效
31
00:01:55,266 -- 00:01:57,166
如果你去到同一位醫生那裡
32
00:01:59,633 -- 00:02:02,766
但是你不同時幫助一個病人的話
33
00:02:04,266 -- 00:02:05,966
那個醫生就幫不到你
34
00:02:06,500 -- 00:02:07,366
明白了嗎
35
00:02:10,566 -- 00:02:11,999
你們可以去這麼理解
36
00:02:14,166 -- 00:02:16,266
我在金剛商學院有教過這個故事
37
00:02:18,866 -- 00:02:20,099
Oric、Scott跟我
38
00:02:22,033 -- 00:02:23,899
我們進到同一個小鎮裡
39
00:02:25,300 -- 00:02:26,800
非常小的一個小鎮
40
00:02:28,866 -- 00:02:30,499
那裡都沒有雜貨店的
41
00:02:33,566 -- 00:02:34,766
我們有一個郵局
42
00:02:37,100 -- 00:02:37,666
其實呢
43
00:02:37,666 -- 00:02:40,666
我們是在那邊有一個餐廳的
44
00:02:42,600 -- 00:02:45,100
但是下午2點就關門收工了
45
00:02:49,400 -- 00:02:50,366
所以這就是為什麼
46
00:02:50,366 -- 00:02:53,566
你來我的家鄉來拜訪我的話要吃早餐
47
00:02:55,400 -- 00:02:56,866
我們那邊有一個郵局
48
00:02:59,633 -- 00:03:01,799
它比這個電話亭還要小
49
00:03:03,400 -- 00:03:04,866
有兩位老太太在那裡
50
00:03:08,066 -- 00:03:09,866
可能在美國成立以來
51
00:03:09,866 -- 00:03:11,499
他就一直在那邊工作了
52
00:03:13,866 -- 00:03:14,866
所以去想象
53
00:03:18,033 -- 00:03:20,166
格西麥可自己寫了一封信
54
00:03:21,600 -- 00:03:23,600
收信人也是格西麥可
55
00:03:26,900 -- 00:03:28,166
不要忘記去
56
00:03:28,800 -- 00:03:31,233
探訪病人了格西麥可
57
00:03:32,533 -- 00:03:34,466
把它放到信封裡面去
58
00:03:35,500 -- 00:03:36,400
把它合上
59
00:03:38,933 -- 00:03:39,833
給那一位
60
00:03:40,066 -- 00:03:42,499
給其中一位古代的老太太
61
00:03:43,633 -- 00:03:44,999
他們是這樣的
62
00:03:58,533 -- 00:04:00,166
其實在那樣的小鎮
63
00:04:02,566 -- 00:04:03,466
就是這個信
64
00:04:03,466 -- 00:04:05,433
要寄回來都要花3周的時間
65
00:04:06,433 -- 00:04:08,366
我不是開玩笑的 真的
66
00:04:15,566 -- 00:04:17,066
這個郵遞員就來了
67
00:04:17,066 -- 00:04:17,499
我想到
68
00:04:17,500 -- 00:04:19,600
郵遞員就是那位老太太的一個弟弟
69
00:04:20,900 -- 00:04:21,466
然後呢
70
00:04:21,466 -- 00:04:22,433
就開著車來
71
00:04:25,866 -- 00:04:27,866
我就住在那個鄉村
72
00:04:28,066 -- 00:04:29,766
那一邊是土路來的
73
00:04:30,766 -- 00:04:32,599
那個時候
74
00:04:32,600 -- 00:04:33,833
那個地方沒有郵箱的
75
00:04:35,633 -- 00:04:37,633
然後他就會從走道上來
76
00:04:38,433 -- 00:04:39,766
帶著這封信
77
00:04:41,300 -- 00:04:42,966
來敲敲門
78
00:04:48,400 -- 00:04:49,666
然後我就看你這封信
79
00:04:51,433 -- 00:04:52,099
打開
80
00:04:53,700 -- 00:04:54,766
格西麥可
81
00:04:54,766 -- 00:04:56,299
不要忘記去幫助那個病人
82
00:04:58,800 -- 00:05:01,200
哦!那是我幾周前寫的一封信
83
00:05:02,233 -- 00:05:03,433
對我自己寫的
84
00:05:11,200 -- 00:05:12,566
你一輩子啊
85
00:05:12,566 -- 00:05:14,033
所遇到的每一件事情
86
00:05:14,033 -- 00:05:17,233
都是你之前自己寫給自己的信
87
00:05:18,633 -- 00:05:19,799
現在問題
88
00:05:22,833 -- 00:05:26,566
你還需不需要那一位老的郵遞員呢
89
00:05:26,566 -- 00:05:28,199
年老的郵遞員
90
00:05:28,333 -- 00:05:29,600
他就是醫生
91
00:05:30,966 -- 00:05:31,966
他就是醫生
92
00:05:33,066 -- 00:05:34,766
你到底需不需要他
93
00:05:37,833 -- 00:05:38,466
需要的
94
00:05:38,466 -- 00:05:40,999
因為有人要把你的這封信送給你
95
00:05:42,366 -- 00:05:44,633
你要去幫助那些病人
96
00:05:45,833 -- 00:05:47,399
然後種下這個種子
97
00:05:50,133 -- 00:05:52,299
這個種子會創造出一位醫生
98
00:05:53,366 -- 00:05:54,266
能夠治好你
99
00:05:56,166 -- 00:05:58,633
所以第一個承諾
100
00:06:00,200 -- 00:06:01,866
我會使用這4步驟
101
00:06:04,700 -- 00:06:05,766
但是並
102
00:06:05,833 -- 00:06:08,066
不意味著你就不能看醫生了
103
00:06:09,533 -- 00:06:11,166
在你看醫生之前
104
00:06:12,233 -- 00:06:13,599
去幫助病人
105
00:06:15,466 -- 00:06:17,433
當你在接受治療的時候
106
00:06:18,333 -- 00:06:19,633
去幫助病人
107
00:06:21,133 -- 00:06:22,866
在你被治好之後
108
00:06:26,233 -- 00:06:27,966
持續去幫助病人
109
00:06:27,966 -- 00:06:29,666
不然的話你又要生病了
110
00:06:39,400 -- 00:06:39,766
比如說
111
00:06:39,766 -- 00:06:42,266
你跟你的伴侶之間遇到了一些問題
112
00:06:47,300 -- 00:06:49,400
可以去找那些婚姻諮詢師
113
00:06:49,400 -- 00:06:50,633
或者去找僧人
114
00:06:51,700 -- 00:06:52,600
但是
115
00:06:58,666 -- 00:07:00,299
用四步驟去幫助
116
00:07:00,300 -- 00:07:02,166
另外一個也有這樣問題的人
117
00:07:03,100 -- 00:07:03,900
明白了嗎
----------------
資料來源:01:05:24-01:12:32
Class 08 - Gift of Liberation 24: Empty Buddha, The Ultimate Protectice
-----------------
歡迎您隨喜贊助ACI和知識庫。
ACI捐款連結
知識庫捐款連結