歌詞翻譯後看起來好浪漫!
雖然看似是清澈的玻璃珠
투명한 유리구슬처럼 보이지만
但不會那麼輕易地被打破
그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야
我愛你 只愛著你 不會改變
사랑해 너만을 변하지 않도록
我會永遠照耀著你
영원히 널 비춰줄게
我看起來脆弱嗎
내가 약해 보였나요
總是讓人擔心嗎
언제나 걱정됐나요
就像月光下閃閃發光的露珠
달빛에 반짝이는 저 이슬처럼
好像隨時會消失嗎
사라질 것만 같나요
別著急,是不是像做夢一樣?
불안해마요 꿈만 같나요
為了你閃耀光芒
널 위해서 빛나고 있어
我會緊緊握住你顫抖的手
떨리는 그대 손을 꽉 잡아줄게요
我會溫暖地包裹你
따스히 감싸줄게요
雖然看似是清澈的玻璃珠 투명한 유리구슬처럼 보이지만
但不會那麼輕易地被打破
그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야
我愛你 只愛著你 不會改變
사랑해 너만을 변하지 않도록
我會永遠照耀著你
영원히 널 비춰줄게
所有願望都能夠實現 못 이룰 것 없어요
只要有你在我身旁
그대만 있어준다면
曾經黯淡的心靈
어두웠던 맘 속에
請用明亮的陽光照耀我吧 直到永遠 밝은 햇살을 비춰줘 언제까지나
伴隨著噗通噗通的心跳
두근거리는 심장소리에
接收到你的心意
그대의 마음이 전해져
現在我會緊緊擁抱著你顫抖的肩
떨리는 어깨 이젠 꼭 안아줄게요
我會溫暖地包裹你
따스히 감싸줄게요
雖然看似是清澈的玻璃珠 투명한 유리구슬처럼 보이지만
但不會那麼輕易地被打破
그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야
我愛你 只愛著你 不會改變
사랑해 너만을 변하지 않도록
我會永遠照耀著你
영원히 널 비춰줄게
我不需要甜言蜜語
달콤한 말도 필요 없어요
每天都做同一個夢是如此幸福
매일같은 꿈에 행복해요
我會把你所有美麗的笑容都放進去
아름다운 미소를 모두 담아 둘게요
請守護我不被打破吧 直到永遠
깨지지 않도록 지켜줘 언제까지나
珍貴的,比任何人還要愛你
소중해 그 누구보다 더 널 사랑해
我會找到那難以置信的奇蹟
믿기지 않는 기적이 찾아 온 거야
我愛你 只愛著你 不會改變
사랑해 너만을 변하지 않도록
我會永遠照耀著你
영원히 널 비춰줄게
雖然看似是清澈的玻璃珠 투명한 유리구슬처럼 보이지만
但不會那麼輕易地被打破
그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야
我愛你 只愛著你 不會改變 사랑해 너만을 변하지 않도록
我會永遠照耀著你
영원히 널 비춰줄게
P.S.以上歌詞翻譯皆為google爬文彙整