2023-08-13|閱讀時間 ‧ 約 3 分鐘

GFRIEND-Glass Bead 玻璃珠

歌詞翻譯後看起來好浪漫!

雖然看似是清澈的玻璃珠
투명한 유리구슬처럼 보이지만 

但不會那麼輕易地被打破
그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야 

我愛你 只愛著你 不會改變
사랑해 너만을 변하지 않도록 

我會永遠照耀著你 
영원히 널 비춰줄게 

我看起來脆弱嗎
내가 약해 보였나요 

總是讓人擔心嗎
언제나 걱정됐나요 

就像月光下閃閃發光的露珠 
달빛에 반짝이는 저 이슬처럼 

好像隨時會消失嗎
사라질 것만 같나요

別著急,是不是像做夢一樣? 
불안해마요 꿈만 같나요 

為了你閃耀光芒
널 위해서 빛나고 있어 

我會緊緊握住你顫抖的手 
떨리는 그대 손을 꽉 잡아줄게요 

我會溫暖地包裹你
따스히 감싸줄게요

雖然看似是清澈的玻璃珠 투명한 유리구슬처럼 보이지만 

但不會那麼輕易地被打破
그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야 

我愛你 只愛著你 不會改變
사랑해 너만을 변하지 않도록 

我會永遠照耀著你
영원히 널 비춰줄게

所有願望都能夠實現 못 이룰 것 없어요 

只要有你在我身旁
그대만 있어준다면 

曾經黯淡的心靈
어두웠던 맘 속에

請用明亮的陽光照耀我吧 直到永遠 밝은 햇살을 비춰줘 언제까지나

伴隨著噗通噗通的心跳
두근거리는 심장소리에 

接收到你的心意
그대의 마음이 전해져 

現在我會緊緊擁抱著你顫抖的肩
떨리는 어깨 이젠 꼭 안아줄게요 

我會溫暖地包裹你
따스히 감싸줄게요

雖然看似是清澈的玻璃珠 투명한 유리구슬처럼 보이지만 

但不會那麼輕易地被打破
그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야 

我愛你 只愛著你 不會改變
사랑해 너만을 변하지 않도록 

我會永遠照耀著你
영원히 널 비춰줄게

我不需要甜言蜜語 
달콤한 말도 필요 없어요 

每天都做同一個夢是如此幸福
매일같은 꿈에 행복해요 

我會把你所有美麗的笑容都放進去 
아름다운 미소를 모두 담아 둘게요 

請守護我不被打破吧 直到永遠
깨지지 않도록 지켜줘 언제까지나

珍貴的,比任何人還要愛你
소중해 그 누구보다 더 널 사랑해 

我會找到那難以置信的奇蹟
믿기지 않는 기적이 찾아 온 거야 

我愛你 只愛著你 不會改變
사랑해 너만을 변하지 않도록 

我會永遠照耀著你
영원히 널 비춰줄게

雖然看似是清澈的玻璃珠 투명한 유리구슬처럼 보이지만 

但不會那麼輕易地被打破
그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야 

我愛你 只愛著你 不會改變 사랑해 너만을 변하지 않도록 

我會永遠照耀著你
영원히 널 비춰줄게

P.S.以上歌詞翻譯皆為google爬文彙整

MV:https://youtu.be/vKMeRMAVaDw



分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.