2021-04-30|閱讀時間 ‧ 約 3 分鐘

俄羅斯就是我的另外一顆行星:不懂俄文在北國的感受

    amp-img-attr

    俄羅斯友人們來台灣的時候,曾經用讚嘆的語氣告訴我「這裡是另外一顆的行星」

    如果我自己沒感受過,應該沒有辦法意會到這句話的意思,幸運的是我也有機會體驗這種到另外一顆行星的感覺,而那顆行星就是俄羅斯

    俄羅斯是目前唯一讓我產生如此複雜糾結情緒的國家,優點愛到講不完,缺點也恨到講不完

    出發前想做一些功課,找旅遊、文化資訊,還有了解當地語言,結果在網路上找到最多的字眼就是光頭黨 ( 呵呵 ) ,去了台北幾家誠品,跟俄羅斯相關都永遠都在書架的小角落,而且只有 1–3 本,想要找俄文相關書籍,只翻到 1 還 2 本黑白課本,而且內容根本是天書般讓人看了就會馬上睡著,但往另外一邊看,是一整櫃的日本、歐洲、美國旅遊資訊和語言書籍,邊緣的程度之極,讓我當下只能冷笑 ( 現在想想,這大概也是讓我們創立 YK 的小種子 )

    (照片的色調完全反映初到俄羅斯給我的感覺)

    就這樣東撿西撿,最後只會三句俄文,就飛往當地了,當時就算是首都莫斯科,也是個外文不友善城市(現在世足過後已經好很多),更不要說西伯利亞,基本上踏出機場,不會俄文就絕對變文盲,地鐵全俄文,招牌全俄文,賣票的阿婆都說俄文,到哪裡都俄文,那種震撼就是所有的事物都像在另外一個行星,聽不懂看不懂,OK剩肢體表達了,但我連臉部態度文化的差異,禮貌、習慣,也都看不懂,只能慢慢觀察、了解

    西伯利亞Omsk的街道

    當完全盲的感覺雖然不太舒服,但我超慶幸有這個腦袋空白的經驗,因為對俄羅斯沒有任何想像,所以所有的感官震撼都是直接產生的,震撼感除了讓這些記憶維持得很完整外,也讓我開始對不同文化的感官思考有很多想法(太多可以說了)

    那時候對雪的要求不高,看到這樣就超興奮

    不過如果真的有想去俄羅斯的朋友們,不想要太震撼的話,還是會建議學個幾句俄文,旅途上會比較”愉快” (但這個也太多可以說了,因為要看你去哪個城市)

    Originally published at on April 30, 2021.

    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

    你可能也想看

    發表回應

    成為會員 後即可發表留言
    © 2024 vocus All rights reserved.