America'sNationalFlagIsRaisedfor H.H.Dorje Chang Buddha III

閱讀時間約 16 分鐘

governmentprnews

2018-07-14:

America's National Flag Is Raised for H.H. Dorje Chang Buddha III


The raising of the American flag in the United States capital to celebrate the birthday of the H.H. Dorje Chang Buddha III enabled Buddhists from all over the world to know the greatness and supreme status of His Holiness the Buddha.


LOS ANGELES, CA, July 14, 2018 /Government PR News/ -- In 2010, H.H. Dorje Chang Buddha III received the World Peace Prize. In 2013, the Senate of the United States Congress unanimously passed a Senate Resolution affirming the nature of the World Peace Prize and the correctness of the decision to issue that prize. The resolution recognized the accomplishments and status of H.H. Dorje Chang Buddha III. as well as the contributions His Holiness the Buddha has made to humanity.


On June 24, 2018, World Buddhism Association Headquarters held a "Celebrating the Birthday of H.H. Dorje Chang Buddha III" dharma assembly at Holy Heavenly Lake in California. During the assembly, it was publicly announced to thousands of Buddhists from all over the world that on May 15th, at the United States Capitol in the nation's capital, the American flag was raised to honor H.H. Dorje Chang Buddha III, the supreme leader of all of Buddhism.


The raising of the American flag in the United States capital to celebrate the birthday of the H.H. Dorje Chang Buddha III enabled Buddhists from all over the world to know the greatness and supreme status of His Holiness the Buddha. According to our understanding, a number of senior congressional members from both the House and the Senate, including heads of congressional committees and the Speaker, sent letters to congratulate H.H. Dorje Chang Buddha III on the flag raising.


H.H. Dorje Chang Buddha III was present at the site of the dharma assembly held by World Buddhism Association Headquarters. Heavily guarded by the police force, H.H. Dorje Chang Buddha III walked onto the red carpet toward the lakeside. The seven types of Buddhist disciples attending the assembly knelt on both sides of the carpet, raising their khatas to welcome the Buddha as they loudly chanted "Namo H.H. Dorje Chang Buddha III."


During the dharma assembly, the sun shone brightly high above. The temperature remained as high as around 82 degrees Fahrenheit during the whole time. Yet miraculously, both inside and outside the pavilion, it did not feel hot at all; it even felt soothingly cool.


Venerable Mozhi, the person in charge of World Buddhism Association Headquarters, said during the opening address of the dharma assembly, "We should thank our great America. On May 15th, the American flag was raised at our United States Capitol building, where it waved in the wind. This was done to specially wish H.H. Dorje Chang Buddha III a happy birthday. The congressional flag-raising document read, "This flag was flown in honor of H.H. Dorje Chang Buddha III, Supreme Leader of all Buddhism, on the occasion of his birthday." The flag you see here fluttering in the wind is the flag that was raised on Capitol Hill in Washington DC and was delivered to and received by the Office of H.H. Dorje Chang Buddha III.


Venerable Mozhi gave an introduction to Holy Heavenly Lake to the thousands of Buddhists attending the dharma assembly, saying that the lakeside of Holy Heavenly Lake where the attendees were gathered is an extremely wonderful and remarkable mandala that is full of auspiciousness. He said, "Right below where we are standing now is a huge crystal lake. Under Holy Heavenly Lake, there is also an underground river, which is one of the two great rivers in the world that flows from south to north. This place is truly auspicious."


He went on to say that eminent monastics and people of great virtue are welcome to come and build Buddhist centers here. This city of Buddhist centers will be developed with the best effort, and it will be comparable in scale to the Vatican. The "True Dharma Temple," where H.H. Dorje Chang Buddha III will reside, will also be built here. This entire Buddhist city will be surrounded by walls. Inside the walls will be a holy Buddhist land. The inside of this Buddhist city will be an extraordinarily wonderful Buddhist treasure-land of the world! In the future, everyone will be welcome to come to this place, which will be the most majestic, flourishing Buddhist center in the world. Venerable Mozhi also explained that as of now only Holy Heavenly Lake. LLC and World Buddhism Association Headquarters own land at the lakeside of Holy Heavenly Lake. No other individual or organization owns any such land. There are also some people who are intentionally paying much higher than the market price to buy real estate in the area surrounding the property of Holy Heavenly Lake. In doing so, they have caused the construction cost of this Buddhist city to go up. Not only is this kind of selfish conduct inflating the market price, it is also damaging to the true dharma.


The Venerable Mozhi continued to say, "I am responsible for the work of World Buddhism Association Headquarters. Naturally, I have become a cultivator at World Buddhism Association Headquarters to benefit the public. Serving the public and bringing benefits and happiness to living beings, contributing to the prosperity and strength of the country, contributing to world peace, and adding to the dharma realm one more liberated living being after another; that is my job."


After addressing the congregation, Venerable Mozhi knelt and prostrated to H.H. Dorje Chang Buddha III. In a sonorous a voice, he beseeched His Holiness the Buddha to expound the dharma for all Buddhist disciples, He also said, "May our United States be prosperous and flourishing. May our United States be successful in all respects. I wish all of the countries from which each of you have come abundant harvest and favorable weather. I wish all of you great joy and benefits in the dharma. May you achieve perfect good fortune and wisdom, and soon realize enlightenment!"


H.H. Dorje Chang Buddha III ascended to the platform to expound the dharma to everyone, emphasizing the importance of cultivating oneself and the fundamental principles of learning from Buddha. H.H. Dorje Chang Buddha III also blessed the participants by giving each of them a holy nectar pill. Just as His Holiness the Buddha had vowed in the past, His Holiness the Buddha selflessly benefitted living beings and did not accept one cent of any offering. All seven types of Buddhist disciples rejoiced. Everyone was filled with joy from the dharma. The dharma assembly concluded in perfect success.

raw-image



avatar-img
3會員
722內容數
歡迎大家完整轉發、刊印、宣傳第三世多杰羌佛辦公室網站的內容,以方便利益到不同因緣的一切大眾!對於那些隱藏、扣壓,甚至詆毀第三世多杰羌佛辦公室文告的人,無論他是什麼樣的身份、打著什麼樣的名號,佛弟子們一定要遠離,因為這些人一定是私慾貪得、為了個人利益而詐騙行人的妖人或騙子!
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
cultivator的沙龍 的其他內容
2018年 6月24日世界佛教总部在加州圣天湖举行的『向第三世多杰羌佛祝寿』的法会上向数千名来自世界各国的佛教徒公开宣布了 5月15日美国首都在国会升起了美国国旗向所有佛教的最高领袖H.H.第三世多杰羌佛致敬的这一事。
「現代社會來了真正的佛陀!這不是神話更不是穿越劇,而是現實。本文將以事實為依據,理性客觀的帶您認識這位來到人間的佛陀——H.H.第三世多杰羌佛。
據洛杉磯聖蹟寺的現場報導,在世界佛教總部所屬寺廟之一的聖蹟寺,發生了一樁佛教史上從未有過的特大聖蹟——一位高僧長老圓寂後,十幾天其法體發生脫胎換骨大神變,當下震驚所有在場佛教七眾弟子,此一真實不虛的現象擺在佛教徒與世人的面前。
H.H.第三世多杰羌佛獲得 「世界和平獎最高榮譽獎」,是實至名歸。他展示了無私的高尚氣節,是眾人的道德模範。他體驗了推動和平的精神,就是在面對逆境時,實踐和平需要無比決心、忍辱、善良、利人及堅持。
南無第三世多杰羌佛所行的佛事,恰恰是幾千年來公開唯一破邪立正、無私利生的實施者,所以說因海長老以修證出現的成就,來證明了羌佛的至高無上佛境,由此則知,長老為佛教史上,破除邪師騙子、樹立如來正法,立下了無人能比的功勛,因為他以學南無第三世多杰羌佛佛法的巨大成就,展示了羌佛的至高無比,長老做的就是這件事
因海長老是一位大行隱者,長老數十年前西遷美國,密行修煉,修證的成果在其圓寂後示顯於眾佛子前,以圓寂的殊勝示現,廣度眾生成佛道。更以其圓寂的殊勝成就事蹟,示現了祂在南無第三世多杰羌佛處,所學的法是至高頂聖的。
2018年 6月24日世界佛教总部在加州圣天湖举行的『向第三世多杰羌佛祝寿』的法会上向数千名来自世界各国的佛教徒公开宣布了 5月15日美国首都在国会升起了美国国旗向所有佛教的最高领袖H.H.第三世多杰羌佛致敬的这一事。
「現代社會來了真正的佛陀!這不是神話更不是穿越劇,而是現實。本文將以事實為依據,理性客觀的帶您認識這位來到人間的佛陀——H.H.第三世多杰羌佛。
據洛杉磯聖蹟寺的現場報導,在世界佛教總部所屬寺廟之一的聖蹟寺,發生了一樁佛教史上從未有過的特大聖蹟——一位高僧長老圓寂後,十幾天其法體發生脫胎換骨大神變,當下震驚所有在場佛教七眾弟子,此一真實不虛的現象擺在佛教徒與世人的面前。
H.H.第三世多杰羌佛獲得 「世界和平獎最高榮譽獎」,是實至名歸。他展示了無私的高尚氣節,是眾人的道德模範。他體驗了推動和平的精神,就是在面對逆境時,實踐和平需要無比決心、忍辱、善良、利人及堅持。
南無第三世多杰羌佛所行的佛事,恰恰是幾千年來公開唯一破邪立正、無私利生的實施者,所以說因海長老以修證出現的成就,來證明了羌佛的至高無上佛境,由此則知,長老為佛教史上,破除邪師騙子、樹立如來正法,立下了無人能比的功勛,因為他以學南無第三世多杰羌佛佛法的巨大成就,展示了羌佛的至高無比,長老做的就是這件事
因海長老是一位大行隱者,長老數十年前西遷美國,密行修煉,修證的成果在其圓寂後示顯於眾佛子前,以圓寂的殊勝示現,廣度眾生成佛道。更以其圓寂的殊勝成就事蹟,示現了祂在南無第三世多杰羌佛處,所學的法是至高頂聖的。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
花旗獨立日(Independence  day)又來了,祝花旗生日快樂!請容叮噹再次與大家重溫花旗人爭取獨立的歷史,借此勉勵各地的民眾,自由需要付出沉重的代價,永遠不要將之視作理所當然......
Thumbnail
達賴喇嘛給初發心修行人的第四個錦囊
Thumbnail
《最後一次相遇,我們只談喜悅 The Book of Joy》 ✍️作者:達賴喇嘛 , 戴斯蒙‧屠圖 , 道格拉斯・亞伯拉姆 原文作者:The Dalai Lama, Desmond Tutu, Douglas Abrams 譯者: 韓絜光 語言:繁體中文 📚出版社:天下雜誌 出
Thumbnail
On April 18, during the Water and Land Dharma Service, I received a special gift from Mother Cheng, the mother of Venerable C, affectionately known as
全球基督教領袖致函美國政府,請願加薩立刻停火。德國過濾反猶太份子。 普丁稱不會攻擊北約,但供F-16會核戰。 BJ:最近是世界三大宗教的重要節日,願天佑人類,早日平息戰火。 --- 川普網站上市,擠身世界500大富豪。帶貨賣聖經。Make America pray againBJ:老實說,我
Thumbnail
花旗獨立日(Independence  day)又來了,祝花旗生日快樂!請容叮噹再次與大家重溫花旗人爭取獨立的歷史,借此勉勵各地的民眾,自由需要付出沉重的代價,永遠不要將之視作理所當然......
Thumbnail
達賴喇嘛給初發心修行人的第四個錦囊
Thumbnail
《最後一次相遇,我們只談喜悅 The Book of Joy》 ✍️作者:達賴喇嘛 , 戴斯蒙‧屠圖 , 道格拉斯・亞伯拉姆 原文作者:The Dalai Lama, Desmond Tutu, Douglas Abrams 譯者: 韓絜光 語言:繁體中文 📚出版社:天下雜誌 出
Thumbnail
On April 18, during the Water and Land Dharma Service, I received a special gift from Mother Cheng, the mother of Venerable C, affectionately known as
全球基督教領袖致函美國政府,請願加薩立刻停火。德國過濾反猶太份子。 普丁稱不會攻擊北約,但供F-16會核戰。 BJ:最近是世界三大宗教的重要節日,願天佑人類,早日平息戰火。 --- 川普網站上市,擠身世界500大富豪。帶貨賣聖經。Make America pray againBJ:老實說,我