2024-03-27|閱讀時間 ‧ 約 22 分鐘

Lavender Wu@文字旅人

    圖片取自網路

    圖片取自網路

    How many loved your moments of glad grace,
    多少人愛過你曇花一現的身影,
    And loved your beauty with love false or true,
    愛過你的美貌,以虛偽或真情,
    But one man loved the pilgrim Soul in you
    惟獨一人曾愛你那朝聖者的心,
    And loved the sorrows of your changing face;
    愛你哀戚的臉上歲月的痕跡。

    -When you are old / William Butler Yeats



    當我開始逐漸老了.我要慢慢與自己成立愛情盟約-歲月靜好.永誌不渝.

    當我開始逐漸老了.我要重啟一段愛情旅程.全然接受自己走過的喜怒四季.

    當我開始逐漸老了.於是我終於開始懂得愛情了....就在變老的路上.

    當我發現愛情的存在.是與自己的白髮.與自己不再的美顏共存.

    我是多麼美麗-走過風雨.以勇者姿態.

    我是多麼值得被愛-我將生命活得如此堅強與無懼.

    當我終於愛上變老.因為我終於發現.我終於愛上自己了...

    以一路走來虔誠的真實和單純的心.

    -吳舒敏/Lavender Wu.之讀後感想.



    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

    發表回應

    成為會員 後即可發表留言