2024-04-25|閱讀時間 ‧ 約 21 分鐘

A Patch of Old Snow


*翻譯 Robert Frost 的詩。

There's a patch of old snow in a corner

    That I should have guessed

Was a blow-away paper the rain

    Had brought to rest.

一片殘雪歇角落,

    我該早已猜出來:

風吹走的白紙,雨

    細心把它哄到乖。

It is speckled with grime as if

    Small print overspread it,

The news of a day I’ve forgotten—

    If I ever read it.

它沾滿塵垢,彷彿

   上面鋪滿小字跡。

我忘記的舊新聞,

   真的看過也難憶。

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

發表回應

成為會員 後即可發表留言