雞蛋裡挑個骨頭,在我看到這篇文章的當下(2017年底時第一次看到),這篇文章把佛教右旋方形的萬字符號,當成菱形右旋的納粹符號來使用。到目前為止發行的"Unicode"的版本,「並沒有」收錄「明確定義」的「納粹符號」,所以這裡會推薦應該「避免」把分別有「左旋」和「右旋」的兩種「佛教萬字符號」「當成」「納粹符號」來使用,兩著是「不一樣」的,有四十五度的差異,「明確定義的納粹符號」會是「較像」等邊的菱形,而「不會」是「方形」。
把「佛教萬字符號」當成「納粹符號」來看並使用,把反而會把較像方形的左旋和右旋的佛教萬字符號,給「污名化」了。"unicode"對於在規範碼位內的每一個字元和符號,都是有「字元名稱」定義的,Unicode官網可以查。另外就我個人的視覺感受,金肉人動畫片段中的仿納粹軍人風格動畫虛擬人物,他手臂上的圖示,我看起來也像偏向方形的佛教萬字符號,而不太像偏向菱形的納粹符號。「差四十五度角」,是「有差別的」。建議把文章做個修飾,應避免出現偷換概念污名化佛教萬字符號的論述。
我沒有宗教信仰,但我認為就文化層面,這篇文章在這句細節這樣偷換概念真的不是很妥當。