嘻哈世家
#
嘻哈世家
含有「嘻哈世家」關鍵字的內容
全部共 1 篇文章
排序:發佈日期新到舊
潔思敏讀電影/字幕翻譯時要怎麼不失原意傳達「髒話」的意思
在處理字幕翻譯/校對時,通常都會碰到同一部片會在不同平台播映,因此可能會時隔一陣與自己曾經校對過的字幕「巧遇」。而因應不同頻道或平台的播放規範或是頻道風格,筆者針對同一部影片就需有不同的處理方式;如:斷句字數、標點符號等等,而筆者常會遇到的其中一個狀況則是「換句話說」的應用。
潔思敏讀電影
6
閱讀時間約
2
分鐘
#
美國影集
#
嘻哈世家
#
字幕翻譯
#
#
#
#
#
#
#
#
#