OPI
3
位追蹤者
追蹤
腦小如豆,記點東西。
發佈內容
我的成就
由新到舊
津輕三味線自學談
在過去幫忙協助一些體驗活動的時候,或者是碰到新加入的夥伴,偶爾會與大家討論到一個問題:津輕三味線有辦法自學嗎? 近年因為Covid-19疫情,開啟了跟老師遠端上課的方式,也在網路上找到了不少教學資源從這些學習資源受益良多,因此來稍稍整理一下學習心得。
2023-07-01
4
津軽三味線となる:渡海而來的異國樂器
最早一開始知道有關津輕三味線比較詳細的歷史與沿革,是在2008年雅勝老師來台的體驗會上。此後除了自己在網海中撈資料,也有許多台灣的前輩、同好們紛紛整理相關的資料在網路上分享給大家,使得想認識津輕三味線不再像是2005年以前幾乎無中文資料可查,漸漸有越來越多豐富的內容可供參考。
2023-06-29
2
津輕三味線學習相關名詞
如果這個世界上有樂器學習難度排行榜,私以為津輕三味線應該可以排在前10名不成問題。 除了樂器本身演奏技巧的難度外,對於外國人來說,最辛苦的莫過於語言的隔閡,對於日語能力不足夠好的人來說,真的是在學習上會不斷地撞牆。 漸漸幫自己累積出了學習津輕三味現實會碰到的一些用詞,即一般學日語不會特別學習到,但演
2023-03-16
1
平成音頭與台灣姑娘
〈平成音頭〉創作的時序是在1989年,顧曲名而思義,是因為當時明仁天皇即位改元而創作的曲子。 雖然曲名冠以「音頭」,歌曲中也保留了民謠囃子的特色,但基本上可說已是流行演歌,但稍稍加了點傳統民謠的醍醐味。
2023-01-03
2
驚蟄晚雷後,清明雨紛紛。
2020年春,驚蟄雷晚了好些天。 雷響後,離開又回到打告,照顧這些孩子們的時候翻開紀錄發現, 長膘紀錄的最後一筆,已經是一年多前了。
2020-04-02
1
關西、渡南。那條回家的老路
自東安古橋下遠眺牛欄溪 如何保存屬於自己家鄉、自己土地的故事與記憶有許許多多的方式,而在城鄉差距仍舊不斷擴大、人口外移狀況嚴重的城鄉,更是個不簡單的任務。位於新竹的關西則用了一個獨特、也非常具有意義的方式——把已經消逝,過去前人們曾經行走的「渡南古道」找回來。
2019-04-03
1
國民熱歌〈東京音頭〉
說到台灣人最熟悉的「日本民謠」,除了〈素蘭小姐要出嫁〉所蘊含的〈ソーラン節〉外,大概就是〈東京音頭〉了吧!〈東京音頭〉為昭和8年(1933),由中山晉平所作曲,西條八十所作詞,融入民謠曲風的演歌。其前身可以追溯至昭和7年(1932),為日比谷公園的盆踊り所創作,使用〈鹿児島おはら節〉作為前奏的〈丸の
2019-02-21
0
願那些惡的,都能將息。
許久沒紀錄,臨時上帖,實在是由於情緒著時低落,希望壞情緒能得到抒發。 傍晚巡田水,發現,剛上盆不到一個月、前二天才給過水肥的肉不見了。 整個讓人錯愕又震驚。 養肉長肉二年多,被盜肉是第一次發生。
2019-02-18
0
入秋後問留。
如預期所料的,養肉日誌中途停歇了一段時間。 主要原因是因為暑日入秋這段時間無論是哪一型的都面臨季節交換的適應戰,生長往往都會變緩或漸停,即便用燈養著變化像是螞蟻挪巢一點一點肉眼難以見到差距。
2018-10-25
1
津軽タント節
最近又挖出了一首過去就一直很喜歡,由山田百合子さん所演唱、氣勢十足的〈津軽タント節〉。 據「日本の民謡 曲目解説」的介紹,〈津軽タント節〉約莫是昭和10年(1921)左右,由秋田的民謠名手黒沢三一將其曲調獨立出來,以〈藁打ちタント節〉為名發表後,成為秋田縣的代表民謠〈秋田タント節〉;後於昭和12年(
2018-09-13
0
走大暑,過風颱,消暑氣。
梅雨季過後,歹丸也開始進入做風颱的節氣。 六月連日雨,七月雨間歇,似乎無去夏同時間那般炎熱,前幾年總是拖到快冬季才出沒的風颱,今年倒是非常準時地一入夏就來報到,托西南氣流低氣壓旺盛的福,七月天中雖然炎熱,但多是晴時多雲偶陣雨,風也是呼呼地吹。
2018-07-27
1
個人肉業個人擔。
梅雨季持續了快一整個六月,六月裡幾乎沒見到幾日放晴。以一個長年居住在打告的人而言,並不討厭這種雨季,畢竟到了夏日歹丸南部常常苦旱。特別是今年四、五月時更一直有水庫警報出現。雨穩定的來,缺水警報解除了,反而讓人安心。南部的雨也不如北部飄整日,即便整日烏陰天,時雨陣歇,中途總會停個幾小時讓人可以喘口氣,
2018-07-13
0
數大,便是美。
有些肉的變化非常緩慢,八風不動,如果沒有前後檢視紀錄照,還真的無法發現。變化成長非常快速的肉品,看他們的紀錄照又是另外一番樂趣,BA照比對下來真的會讓人有不小的成就感。
2018-06-29
0
夏至。雨至
歹丸今年的梅雨季來的有點晚兒。 五月的一、二波低氣壓只是小打小鬧,直到了六月端午前後才正格地來了趟為期超過一週的梅雨季。
2018-06-21
0
膘是肥的美,肉是老的好
夏至前,趁著近幾日難得偶有陰雲,陸續幫夏型種們換盆土。 咱家因為有刻意控制,加上挑的品種多是生長緩慢的小矮個,想換盆倒不是因為肉養得過大過肥而需要換盆,只能算是定期養護,鬆鬆土,讓根系喘氣一下。
2018-06-14
1
芒種已過。渡夏無對策
越接近炎夏,肉民們更加緊迫地感受到烈日威力和渡夏恐慌。 咱家也不意外,進入五月肉後就陸續開始減肉,這肉真的是減得特別不甘心、特別心疼。
2018-06-09
0
行過小滿。
在打告已陷入一片情熱大陸的火熱地獄氣候後,如何幫忙防曬渡夏讓咱苦惱了許久。 咱家的陽台屬於西曬,正午前還好,只要日過中天往西滑,肉膘們各各是被熱得苦不堪言。
2018-05-26
0
長膘不求甚解,通通混在一塊兒下肚就對了。
對於肉名,大致上可劃成二種態度:求甚解和不求甚解。 有些老前輩們會建議太過較真的後生,就別太認真,養肉圖開心就好,肉名神馬的有時候只是浮雲。不然久了會讓你查得累的不開心,或是被問的人煩到不開心。
2018-05-02
1
立夏前備戰。
自立春過後,天氣逐漸變熱的同時,當然也害怕肉堆和去年一樣不斷歇菜。 趁立夏前夕,趕緊逐一拍照做記錄。
2018-05-01
0
春花朵朵開
原本是利用Blog做日日長肉紀錄,試著在SOS reader同步。 打告逐漸進入炎夏,意味著仙人掌科們的季節及即將到來。隨著氣溫逐漸升高,耳邊似乎都聽到頂樓住戶的歡呼聲了。
2018-04-29
0
歌舞青春〈むすめシャンラン節〉與〈春宵舞伴〉
〈ツーレロ節〉(シャンラン節)的「變體」似乎還不少,除了之前發現的〈アキラのツーレロ節〉外,另外一首同樣有著台語歌版本的則是〈むすめシャンラン節〉。 〈むすめシャンラン節〉是演歌歌手、也出演過電影的三界りえ子所演唱。從「むすめシャンラン節」曲名直譯的話,或可譯為「小娘香蘭節」。
2018-04-11
2
相思也斷腸〈ダンチョネ節〉
翻了翻幾首與「日本民謠」可能較有關連的台語歌後,終於來了一首前身真的是傳統民謠的歌曲了。 根據Wiki條目,〈ダンチョネ節〉來自神奈川縣的三浦市三浦町。由於流傳已久,作曲與作詞者皆不可考,也出現許多種不同的改編、翻唱版本。甚至於端唄(日本邦樂的一種)中也有這首曲子。 〈ダンチョネ節〉在大正期間流傳,
2018-03-21
1
飲酒歌〈ヤットン節〉
雖然搜尋途中發現,多數台語歌中有著民謠曲調風格的日本原曲,大多數仍舊是一九四○、五○年代仿民謠的創作流行歌曲。儘管真的原曲為傳統民謠的歌曲不多,但這種將民謠曲調融入流行歌曲之中的創作方式,仍舊蠻有趣的。
2018-03-20
1
〈ツーレロ節〉到〈心心相愛〉
在台語老歌本中翻到〈旭のツーレロ節〉,好奇之下開始google、翻網路,發現了一些有趣的典故。 台語老歌素來與演歌頗有淵源,而在演歌中不乏見到日本傳統民謠的身影,數量雖然不多,但還是有的。和許多來到台灣的演歌一樣,這些「民謠」通常都會被台灣的作詞家填上台語、客語歌詞,成為台灣的流行歌曲。
2018-03-16
1
vocus 勳章
NFT
了解
如何蒐集勳章