日本人不說「あなた」?日語課本為什麼要教?一次解答你的所有疑問!

日本人不說「あなた」?日語課本為什麼要教?一次解答你的所有疑問!

更新於 發佈於 閱讀時間約 4 分鐘
raw-image


有學生問 聽說日本人不講「あなた」但為什麼課本上還是這樣寫?

這是一個好問題! 但不是三兩句就可回答完的
以下以Q&A的形式做整理 一次解決所有疑問


Q1:日本人說不說「あなた」?

A1:現在使用機會確實很少 但並非完全不用


Q2:為什麼課本要教「あなた」?

A2:「あなた」主要用在不知道姓名或職稱的對象
所以對不特定人說話時(比如:問卷調查或公開演講等)就會用到
因此學習者還是得認識這個單字

另外以文法為中心的日語教材(像大家的日本語之類的) 
教給學生的是「句型架構」而非會話材料
實際對話不能完全照著課文例句唸
(換個角度想 應該也沒有人講中文像國語課本一樣吧)
而應該以所學的句型架構及字彙 發展出適合的內容


Q3:稱呼別人「あなた」不禮貌嗎? 那麼應該怎麼說?

A3:日文的基本第二人稱代名詞「あなた」「きみ」「おまえ」當中
「あなた」是最禮貌的版本

只不過 日本人一旦知道對方的姓名或職稱
一定會改以「○○さん」「○○様」或是職稱來稱呼

尤其 對方若是長輩或輩分比自己高的人
更不能直接對著本人說「あなた」
就算是第一次見面的客人 也要稱對方為「お客さん」或「お客様」


除此之外 日文對話習慣省略「你我他」
雙方靠講話情境、前後文及語句形式來判斷所談論的對象
中文對話卻很少省略「你我他」
因此中文母語者若是中翻日的直譯思考
會習慣性地一直說「あなた...」 形成很不自然的對話


Q4:「あなた」不就是「你」的意思?難道還有其他意思嗎?

A4:「あなた」漢字經常寫成「貴方」
是對於平輩或晚輩 一種帶有親近感又不失禮貌的稱呼方式
所以有些家長跟小孩說話時也會用「あなた」(但還是有世代差異)
妻子對丈夫要表示輕微地敬意時也會使用
(不過 現代夫妻大多以名字相稱)


根據大辞泉字典 再往前追溯
「あなた」最早是指遠方的意思 
進而變成指與自己有位階差距的上位者 而且是當第三人稱使用
直到江戶時代後期才變成第二人稱 但仍舊是對上位者使用|
到近代再變成上述的對平輩或晚輩的稱呼
尊敬的意味隨時代遞減 近年更給人一種關係冷淡的感覺


順帶一提 現代「貴方」分成2種唸法
除了「あなた」之外 也可以唸做「きほう」
「きほう」是在書信中對平輩男性的敬稱


Q5:所以「あなた」 到底能不能用?

A5:「あなた」絕非不能用
只是要看a.說話場合和b.說話者彼此的關係

就像上面的解釋
「あなた」是對於平輩或晚輩的稱呼方式
而且通常是私下對話時使用
在學校、工作場所等公開場合 還是以姓氏+さん/くん居多

加上「あなた」給人一種關係冷淡的感覺
除了對不特定人說話時之外 
剩下就是吵架、劃清界線的時候


Q6:「あんた」和「あなた」有甚麼不同?

A6:「あんた」是從「あなた」變化而來的
「あんた」是比「あなた」更俗話的講法
在關西地區較多人使用 但同樣也限於熟悉的平輩及晚輩之間


總之 日文的第二人稱有很多種
全部都得看場合及關係 區分使用
對非母語的學習者而言 要完全搞清楚是一大挑戰
所以最簡單且保險的方法 就是養成稱呼對方「○○さん」的習慣
(我自己上課也都會一直提醒學生✍)


avatar-img
林老師(Lin_sensei)的沙龍
169會員
213內容數
學了許多文法及句型 實際會話還是講不出來嗎? 當你遇到日劇裡的某個場景+某句台詞 覺得就是這個!!!的時候 趕快筆記下來然後再照樣造句 絕對比死背例句還好用喔
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
日檢N3、N2考生常混淆「からには」和「以上は」兩個句型,本文詳述兩者的意思、用法和差異,並輔以例句說明,助你精準掌握這兩個句型。
提供「我討厭…」的6種日文說法,從委婉到直接,包含例句及語氣說明,幫你提升日語溝通能力,讓你在不同場合都能適切表達感受。
本文介紹了日語中「立て」的用法,特別是如何與各種美食搭配,強調食物的新鮮度與剛製作完成的狀態。透過介紹日常用法,如「作り立て」、「焼き立て」等,幫助讀者理解不同食材的表達,並提供其他實用的使用情境。
在日常生活中,經常會遇到一些麻煩的小問題,如鈕扣掉了、鞋帶鬆了等。這篇文章介紹了5個日文表達這些生活小困擾的方式,包括正確的用法和例句。學會這些表達,讓你在日常交流中更加流利自信!
在生活中,我們常會遇到「別無選擇」的情況,這篇文章將為您介紹三種用日文表達「別無選擇」的方式,涵蓋不同的語言程度。透過實際例句的說明,您將能夠更清晰地理解如何在日常生活中正確運用這些表達方式,幫助您提升日語溝通能力。
本文詳細介紹了日語動詞「わかります」的不同形態及其用法,包括現在肯定、過去肯定、現在否定等。透過例句解析,幫助讀者全面理解「わかります」的含義及使用情境。讓我們一起來學習如何在日常會話中更自如地運用這些不同的動詞形式!
日檢N3、N2考生常混淆「からには」和「以上は」兩個句型,本文詳述兩者的意思、用法和差異,並輔以例句說明,助你精準掌握這兩個句型。
提供「我討厭…」的6種日文說法,從委婉到直接,包含例句及語氣說明,幫你提升日語溝通能力,讓你在不同場合都能適切表達感受。
本文介紹了日語中「立て」的用法,特別是如何與各種美食搭配,強調食物的新鮮度與剛製作完成的狀態。透過介紹日常用法,如「作り立て」、「焼き立て」等,幫助讀者理解不同食材的表達,並提供其他實用的使用情境。
在日常生活中,經常會遇到一些麻煩的小問題,如鈕扣掉了、鞋帶鬆了等。這篇文章介紹了5個日文表達這些生活小困擾的方式,包括正確的用法和例句。學會這些表達,讓你在日常交流中更加流利自信!
在生活中,我們常會遇到「別無選擇」的情況,這篇文章將為您介紹三種用日文表達「別無選擇」的方式,涵蓋不同的語言程度。透過實際例句的說明,您將能夠更清晰地理解如何在日常生活中正確運用這些表達方式,幫助您提升日語溝通能力。
本文詳細介紹了日語動詞「わかります」的不同形態及其用法,包括現在肯定、過去肯定、現在否定等。透過例句解析,幫助讀者全面理解「わかります」的含義及使用情境。讓我們一起來學習如何在日常會話中更自如地運用這些不同的動詞形式!
本篇參與的主題活動
這是帶有惡意的詛咒信性質虛構怪談。 這是虛構的創作故事,大家看看就好噢~原故事為知名怪談「昔田舎で起こったこと」 (完整故事如下‼️) 這是第一次跟人講這件事,如果有空的人就看看吧。 先說好,文章很長,文筆也可能很爛,沒有任何情色內容。 而且我大概不會回覆,我真的沒有太多時間。
在古道具展看到一顆像哆啦A夢一樣可愛的鈴鐺,當下覺得「啊這也太可愛了吧」,毫不猶豫就買回家。 誰知道,自從它來到我家,夜裡有時候就會聽見鈴聲響起……像是從那天起,就有什麼東西悄悄跟著我了。 這次我乾脆把這顆詭異的鈴鐺,做成哆啦A夢風的項鍊,自己都越來越有感情。 結果在家裡戴著走廊上走來走去
東京一棟45年歷史公寓的房東將租金調漲近三倍,引發住戶不滿。新房東A公司為一家疑似空殼公司,似乎想以高租金驅逐住戶。文章探討了日本租賃法律對房客的保護,以及房東不合理漲價的案例,並提及該地區的都市再開發計畫。
這是帶有惡意的詛咒信性質虛構怪談。 這是虛構的創作故事,大家看看就好噢~原故事為知名怪談「昔田舎で起こったこと」 (完整故事如下‼️) 這是第一次跟人講這件事,如果有空的人就看看吧。 先說好,文章很長,文筆也可能很爛,沒有任何情色內容。 而且我大概不會回覆,我真的沒有太多時間。
在古道具展看到一顆像哆啦A夢一樣可愛的鈴鐺,當下覺得「啊這也太可愛了吧」,毫不猶豫就買回家。 誰知道,自從它來到我家,夜裡有時候就會聽見鈴聲響起……像是從那天起,就有什麼東西悄悄跟著我了。 這次我乾脆把這顆詭異的鈴鐺,做成哆啦A夢風的項鍊,自己都越來越有感情。 結果在家裡戴著走廊上走來走去
東京一棟45年歷史公寓的房東將租金調漲近三倍,引發住戶不滿。新房東A公司為一家疑似空殼公司,似乎想以高租金驅逐住戶。文章探討了日本租賃法律對房客的保護,以及房東不合理漲價的案例,並提及該地區的都市再開發計畫。