書籍翻譯
#
書籍翻譯
含有「書籍翻譯」共 9 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
使用 PDFtoPDF.ai 幫助學生將掃描書籍 PDF 轉換並翻譯為可編輯文本的完整指南
🚀 正在為翻譯掃描書籍PDF而苦惱嗎?🧐 使用 PDFtoPDF.ai,輕鬆將圖片轉換為文字並翻譯!對於需要快速參考和理解外文文本的學生來說,非常完美。透過高精度OCR和簡便的翻譯工具,提升你的學術工作效率。📚✨
2024-05-30
5
#
PDFtoPDF
#
OCR
#
學術
翻譯雜「念」
2024-03-20
6
跨出舒適圈的值得
2024-02-23
15
#
出版社
#
合作
#
書籍翻譯
神聖生態學從未停下腳步
2024-02-19
13
#
神聖生態學
#
大塊文化
#
講座
活動訊息:《神聖生態學》新書講座
2023-12-18
12
#
生態
#
講座
#
新書
生態思想譯作分享
2022-12-07
8
#
紅桌文化
#
華宣橄欖
#
像山一樣思考
淺談書籍翻譯工作
這一兩年由於新冠肺炎疫情影響,藝文產業大受衝擊,各出版社紛紛暫緩書籍出版計畫,只得咬牙苦撐。在這種情況下,還有書籍翻譯工作的需求嗎?當書籍譯者真的能填飽肚子嗎? 但我想說的是:「業界永遠缺一個好譯者。」
2021-08-28
12
#
日文翻譯
#
筆譯
#
書籍翻譯
這本書神難譯,但是好有趣!──自虐譯文反省系列(二)《跟著山崎亮去充電》
最前面是「總論」,談山崎亮和他的團隊為什麼會執行這個計畫,英國有什麼社區設計的特色,背後有什麼歷史背景、代表人物。也就是說,總論的範圍很大,包含了後面所有文章提到的背景知識。我現在會覺得,在完全沒有相關知識的狀況下,應該要先譯完後面的各篇文章,再回頭譯總論比較輕鬆。
2020-09-21
8
#
時報出版
#
地方創生
#
翻譯
這本書神難譯,但是好有趣!──自虐譯文反省系列(一)《跟著山崎亮去充電》
這次的標題是〈這本書神難譯,但是好有趣!〉我想一定有很多譯者,對這句話很有共鳴。接案的時候就知道,這傢伙不好對付,但是內容真的很有趣,所以就不管三七二十一接下生死狀。等真的開始翻譯的時候,更覺得當初是不是太看得起自己的能力,才會做這麼有勇無謀的決定......
2020-09-07
6
#
翻譯
#
小譯者的日常
#
雜誌翻譯