外文No.3 Op.23

閱讀時間約 2 分鐘

Hey there, would you come with me ?

come to the pond we are within

pick up your gown

and cross the pond along with me

Hey, you are stepping on the silt

that silted in the night or in the rain,

falling down to the bottom bed

Don′t worry, it won′t touch the edge of your pure gown

you see the lotuses on the west

they aren′t blossomed until you come back

(poof~)  light red pieces floating on the surface

along with cottons from your gown

It′s already very deep!

icy water makes your breast wet

winds are howling, you are chilling

We almost drown down to the ground

Hey there! come along with me again

without warmth but hand in hand

  I will take you

    to cross over there

avatar-img
2會員
35內容數
顛覆自己
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
Gahry的地方 的其他內容
  搖尾巴 狗的呼聲好高 任憑那坨口水沾染 腐鏽你雪肌上的衣   簇擁上你的影子 紅紅的,你披在肩上   風姿高揚啊 你腳底是標記的味道   濕漉漉冷冷目光   從一人,是一人    為那赤裸的曖昧  靜靜默哀
道旁有樓 上望府中                                              陰陰樓臺 佇立街涯 道旁有宮 凝望臺中                                              靜靜樓閣 子不窺盼 道旁有闌 猶望紅牆           
 心懸在太虛   沉在下懷  既在舞台  亦在席位  既是舞者  亦在賞閱 火星點點始蔓延 睥睨一世終焚自身 隱隱欲始妄然 翩翩袖始橫飛 風欲搖披肩 格調愈加多變 舞姿更甚卓越 在耳目間成色聲 未曾見此般景貌 笑顏竟如此扣心 夜能容舞者焉 絕盡此生不足焉 共眠共醉共赴月 餘暉靜落相映青天水邊
匡噹浮浪踏出白花花的步聲 終究只是引人耳目 就這樣降入深底掘及涓流醞滲出 飄蕩在海床之上 奧洋之中 輕帆之下 想有多少人曾妄想馳越於海上 終究只是浮瓣我倆面前如兒戲一般
星知如何耀人 花知係如何綻放 我為追風而活 在途經的酒棧 依脂粉味上樓 望漣漪杯中游 魚知如何游水 彼知係如何啟行 看彼飛起 山中幽谷 樹上樹梢 我開始追風 也正是為此而活 樓窗縫 湖中倒影擾動 掠過天際的羽翼 天亮我追海風上岸 天黑我追山風下海 止步於海岸線 呆望對街孤身寂影 不曾回別的風 沉浸
人們早已遺忘那鐫刻在樓頂的姓氏 那靈魂還在樓台之間   那是由 生活的智慧 對感情的宿醉 調和一些堅毅 溫情 和極少量的浪漫而成的話題 時間,硬是吹散了 吹散想像、雨棚 陽光得逞 街浸淫成紅綠 雕花窗潰碎 海風不進 舟帆到不了的 平行的 海岸線、 和縈縈思緒
  搖尾巴 狗的呼聲好高 任憑那坨口水沾染 腐鏽你雪肌上的衣   簇擁上你的影子 紅紅的,你披在肩上   風姿高揚啊 你腳底是標記的味道   濕漉漉冷冷目光   從一人,是一人    為那赤裸的曖昧  靜靜默哀
道旁有樓 上望府中                                              陰陰樓臺 佇立街涯 道旁有宮 凝望臺中                                              靜靜樓閣 子不窺盼 道旁有闌 猶望紅牆           
 心懸在太虛   沉在下懷  既在舞台  亦在席位  既是舞者  亦在賞閱 火星點點始蔓延 睥睨一世終焚自身 隱隱欲始妄然 翩翩袖始橫飛 風欲搖披肩 格調愈加多變 舞姿更甚卓越 在耳目間成色聲 未曾見此般景貌 笑顏竟如此扣心 夜能容舞者焉 絕盡此生不足焉 共眠共醉共赴月 餘暉靜落相映青天水邊
匡噹浮浪踏出白花花的步聲 終究只是引人耳目 就這樣降入深底掘及涓流醞滲出 飄蕩在海床之上 奧洋之中 輕帆之下 想有多少人曾妄想馳越於海上 終究只是浮瓣我倆面前如兒戲一般
星知如何耀人 花知係如何綻放 我為追風而活 在途經的酒棧 依脂粉味上樓 望漣漪杯中游 魚知如何游水 彼知係如何啟行 看彼飛起 山中幽谷 樹上樹梢 我開始追風 也正是為此而活 樓窗縫 湖中倒影擾動 掠過天際的羽翼 天亮我追海風上岸 天黑我追山風下海 止步於海岸線 呆望對街孤身寂影 不曾回別的風 沉浸
人們早已遺忘那鐫刻在樓頂的姓氏 那靈魂還在樓台之間   那是由 生活的智慧 對感情的宿醉 調和一些堅毅 溫情 和極少量的浪漫而成的話題 時間,硬是吹散了 吹散想像、雨棚 陽光得逞 街浸淫成紅綠 雕花窗潰碎 海風不進 舟帆到不了的 平行的 海岸線、 和縈縈思緒
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
Hi 我是 VK~ 在 8 月底寫完〈探索 AI 時代的知識革命:NotebookLM 如何顛覆學習和創作流程?〉後,有機會在 INSIDE POSSIBE 分享兩次「和 NotebookLM 協作如何改變我學習和創作」的主題,剛好最近也有在許多地方聊到關於 NotebookLM 等 AI 工具
Thumbnail
國泰CUBE App 整合外幣換匯、基金、證券等服務,提供簡便、低成本的美股定期定額投資解決方案。 5分鐘開戶、低投資門檻,幫助新手輕鬆進軍國際股市;提供人氣排行榜,讓投資人能夠掌握市場趨勢。
Thumbnail
這是張老師的第三本書,我想前二本應該也有很多朋友們都有讀過,我想絕對是受益良多,而這次在書名上就直接點出,著重在從投資的角度來切入
Thumbnail
廢話區 最近白雪的哥哥從美國返臺 (這哥哥就稱呼他美國彼得吧) 我們交流許多飼養的想法 他發現我使用的鼠砂很炫砲!!! 添加許多多元素材 覺得我十分可笑… 正題切入 彼得認真問我 你知道什麼是 沸石!? 跟 浮石?! 我沉默了…除臭???吸油?! 彼得表示:No 不
外文參考資料﹕ Ajdukiewicz, Kazimierz [Ajdukiewicz 1967]: Proposition as the Connotation of  Sentence, SL XX, 87-98. 這篇論文的原稿於1959年在美國講授,其後,艾杜凱維茨做了修改,但到1963年
Thumbnail
不知道大家是曾有過這樣的經驗,每次在YT上想要看外文影片,打開字幕->自動翻譯->繁體中文時,總是不會出現字幕,只好退而求其次選擇簡體中文。 今天這篇文章來與大家分享,如何拯救YOUTUBE繁體字幕,讓迷路的文字回歸正軌!! Step1: 前往Chrome 擴充套件(Youtube繁體自動套
紅樓夢第六十三回,怡紅院眾丫頭為賈寶玉辦了一場別致的熱鬧慶生會。隔日正當大家餘興猶存地聊著聊著,寶玉突然發現硯台底下擱著一張粉箋子,上面寫著「檻外人妙玉恭肅遙叩芳辰」。寶玉責怪丫頭疏忽,沒及時告訴他這張拜帖,急急忙忙拿了紙,研了墨,他卻一時不知如何作覆,於是決定找黛玉討個主意。 寶玉在途中巧遇遠
Thumbnail
55年前的媽媽,不是國色天香,沒有家產靠山,既不識字、性格又不好相處,竟然陸續有3段婚姻關係,甚至與第2、3任皆無子嗣,但能被接納。 沒有繼親問題?比從嬤嬤身上更感受到愛?一般人都很難相信吧!
Thumbnail
對於你來說,什麼叫作「外人」呢? 例如說,許多日本人在外出前,一定會穿扮梳妝整齊後才會出門。 但在台灣,許多人卻會在公車上、在捷運上擦口紅、整理儀容。 ......
Thumbnail
Apps Script 的 Google Translate Service 可以幫你自動翻譯文本,是個還不錯的翻譯方案。來一起看看我的觀點!
Thumbnail
還記得老爹前陣子去了越南一趟嗎? 在越南是真的英文不是一個很好用的工具,因為會講英文的人真的不多,所以最痛苦跟最挑戰的莫過於點菜了,有圖片的還可以點一下,沒有的話,真的不容易   當地的旅居友人教了我一個簡單的方法,真的很簡單,你只要有Google 翻譯APP就可以了。   你先下載。
Thumbnail
Hi 我是 VK~ 在 8 月底寫完〈探索 AI 時代的知識革命:NotebookLM 如何顛覆學習和創作流程?〉後,有機會在 INSIDE POSSIBE 分享兩次「和 NotebookLM 協作如何改變我學習和創作」的主題,剛好最近也有在許多地方聊到關於 NotebookLM 等 AI 工具
Thumbnail
國泰CUBE App 整合外幣換匯、基金、證券等服務,提供簡便、低成本的美股定期定額投資解決方案。 5分鐘開戶、低投資門檻,幫助新手輕鬆進軍國際股市;提供人氣排行榜,讓投資人能夠掌握市場趨勢。
Thumbnail
這是張老師的第三本書,我想前二本應該也有很多朋友們都有讀過,我想絕對是受益良多,而這次在書名上就直接點出,著重在從投資的角度來切入
Thumbnail
廢話區 最近白雪的哥哥從美國返臺 (這哥哥就稱呼他美國彼得吧) 我們交流許多飼養的想法 他發現我使用的鼠砂很炫砲!!! 添加許多多元素材 覺得我十分可笑… 正題切入 彼得認真問我 你知道什麼是 沸石!? 跟 浮石?! 我沉默了…除臭???吸油?! 彼得表示:No 不
外文參考資料﹕ Ajdukiewicz, Kazimierz [Ajdukiewicz 1967]: Proposition as the Connotation of  Sentence, SL XX, 87-98. 這篇論文的原稿於1959年在美國講授,其後,艾杜凱維茨做了修改,但到1963年
Thumbnail
不知道大家是曾有過這樣的經驗,每次在YT上想要看外文影片,打開字幕->自動翻譯->繁體中文時,總是不會出現字幕,只好退而求其次選擇簡體中文。 今天這篇文章來與大家分享,如何拯救YOUTUBE繁體字幕,讓迷路的文字回歸正軌!! Step1: 前往Chrome 擴充套件(Youtube繁體自動套
紅樓夢第六十三回,怡紅院眾丫頭為賈寶玉辦了一場別致的熱鬧慶生會。隔日正當大家餘興猶存地聊著聊著,寶玉突然發現硯台底下擱著一張粉箋子,上面寫著「檻外人妙玉恭肅遙叩芳辰」。寶玉責怪丫頭疏忽,沒及時告訴他這張拜帖,急急忙忙拿了紙,研了墨,他卻一時不知如何作覆,於是決定找黛玉討個主意。 寶玉在途中巧遇遠
Thumbnail
55年前的媽媽,不是國色天香,沒有家產靠山,既不識字、性格又不好相處,竟然陸續有3段婚姻關係,甚至與第2、3任皆無子嗣,但能被接納。 沒有繼親問題?比從嬤嬤身上更感受到愛?一般人都很難相信吧!
Thumbnail
對於你來說,什麼叫作「外人」呢? 例如說,許多日本人在外出前,一定會穿扮梳妝整齊後才會出門。 但在台灣,許多人卻會在公車上、在捷運上擦口紅、整理儀容。 ......
Thumbnail
Apps Script 的 Google Translate Service 可以幫你自動翻譯文本,是個還不錯的翻譯方案。來一起看看我的觀點!
Thumbnail
還記得老爹前陣子去了越南一趟嗎? 在越南是真的英文不是一個很好用的工具,因為會講英文的人真的不多,所以最痛苦跟最挑戰的莫過於點菜了,有圖片的還可以點一下,沒有的話,真的不容易   當地的旅居友人教了我一個簡單的方法,真的很簡單,你只要有Google 翻譯APP就可以了。   你先下載。