ハイ / シズクノメ 中日歌詞

2021/12/26閱讀時間約 5 分鐘
⚡練習渣翻而已 有錯的話請一定要告訴我 謝謝 ! ! !
作詞:ミチヒロモトキ
作曲:ミチヒロモトキ
今ハイになってさ ただ恋に落ちてさ
現在變成灰了啊 只是墜入愛河了啊
分からないよ こんな感情  制御できなくて
我搞不懂啊 這樣的感情 我控制不了啊
「正しいかどうか」は振り向いたときに分かるだろ
到底正不正確 回首的時候就會懂了吧
それまでは抱きしめてよ 僕が消えてくまで
在那之前就抱抱我吧 直到我消失之前
気付いたら目で追っていた
回過神來才發現 眼神總是一直追著你
他の事に手が付けられなくなる程
甚至到其他的事都做不了的程度
既読を付けない数字が増えていくよ 通知もうざったい
未讀的訊息越來越多 通知也好煩人
掴んで離さんように 置いていかないで
好像被抓住離不開一樣 無法放下
また会いに行ってはこの愛を知んのさ
當我再次去看你時 還是不知道這種愛啊
意味はあんの? こんな感情 処理できるままに
有意義嗎 ? 這種感情 就那樣處理
空舞い上がっては落ちていくの繰り返しだね
在空中不斷的飛舞又落下
振り回されてばかりだ それも悪くないか
一直搖擺不定 那樣好像也不壞
いいじゃん 言葉なんていらない
這樣不是挺好的嗎 話語什麼的才不需要
いいじゃん 口付けしよう
這樣不是挺好的嗎 就讓我們嘴對嘴吧
変わんないこの現実が嫌になるよ
對這不變的現實感到厭煩
どこか遠くへ行きたい
想去遠方
何もかもを捨てられるくらいの
甚至可以拋棄一切
勇気や度胸はないけど
雖然沒有勇氣也沒有膽量
迷って止まっては 君を探していた
尋尋覓覓的找著你
今賽を振っては振り出し戻ってさ
現在擲骰子 再來一次
バカみたいだ こんなマイターン またやり直しさ
真的是像笨蛋一樣啊 這樣的 MY TURN 再來一次
何回 進んでも 幼いままで変わりゃしないや
不管前進了幾次 還是跟年輕時一樣啊
みんなそんなもんじゃろうが
大家都是這樣啊
迷いながら行けよ
一邊迷惘一邊往前
歌え踊れの百鬼夜行
唱歌跳舞的百鬼夜行
鬼を滅ぼせTurn-Zero
消滅惡鬼的歸零
ごちゃつく頭 Hot & Cold
混亂的腦袋 Hot & Cold
カフェインぶち込んでこう Gives you wings
加入咖啡因吧 給你翅膀
口ずさむこのメロディ
哼著這個旋律
*朝チュンで後悔
在做過的早晨就後悔
Midnight high
yeah
'High'
Let's Go
今ハイになってさ ただ恋に落ちてさ
現在變成灰了啊 只是墜入愛河了啊
分からないよ こんな感情  制御できなくて
我搞不懂啊 這樣的感情 我控制不了啊
「正しいかどうか」は振り向いたときに分かるだろ
到底正不正確 回首的時候就會懂了吧
それまでは抱きしめてよ 僕が消えてくまで
在那之前就抱抱我吧 直到我消失之前
誰にも負けないような気がする
我覺得我是不會輸給任何人的呢
Now is the time
朝にはもういない
早上也已不存在
なら飽きるまで Hold me tight
既然這樣 到膩了為止 就Hold me tight
いつもそうだ勘違い
總是這樣的會錯意
ならば死ぬまで思い上がり
既然是這樣的話 到死之前都這麼狂妄好了
笑われたってもいいじゃない
就算被笑也沒有關係
見せつけてやるぜ
就給你看吧
Go my way
いいじゃん 言葉なんていらない
這樣不是挺好的嗎 話語什麼的才不需要
いいじゃん 口付けしよう
這樣不是挺好的嗎 就讓我們嘴對嘴吧

一開始只是以為是個普通暈船中的人,翻到後半段才發現,
原來這兩個人是砲友的關係。
仔細重看一次MV才發現 原來真的暗示的蠻明顯的ㄟ
明明是從身體開始的關係 卻愛上了對方 不知道這種愛到底是哪種愛。
/ 老實說一開始只是覺得旋律好聽 不知不覺一直卡在腦袋
所以才想說來翻翻看到底在說啥,結果一翻下去不得了ww
大概就跟 Shape of you 一樣 都是這種旋律好聽節奏感強又抓耳
然後仔細看歌詞才發現又是跟性有關的歌哈哈哈哈哈哈
雖然是這樣的內容 不過也很適合送給你各位暈船的人
就算沒有過身體的關係 普通的暈船仔看了應該也會有 啊 真的 那時候真蠢呢 的感覺吧
那就祝大家下船愉快ᐕ)
*朝チュン( 最下面👇圖示/黑暗借我偷用嘿嘿嘿 )的意思是指給一個早晨的畫面(暗示),匹如說偷交換衣服之類的,沒有明說做了,但大家都懂喔~他們昨晚做了 的這樣一個場景切換的動畫日劇常用手法。不知道中文應該要叫什麼耶,不過翻譯的過程中,奇怪的日文知識總是一直增加==
BTW ハイ( hai )的意思除了灰燼的灰,也有高揚、暢快的的意思。至於到底是哪部分的暢快又High 我想歌詞裡應該表現的不少吧 ( 個人自以為的解讀啦 ( ( (
是的 朝チュン大概是指醬(⁎⁍̴̛ᴗ⁍̴̛⁎)
ㄇ菇好ㄔ
ㄇ菇好ㄔ
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!