[翻譯]Mike Trout與天使延長合約

閱讀時間約 2 分鐘
Mike Trout settled for a six-year extension with the Los Angeles Angels after bringing up the idea of a lifetime deal with the club, according to sources.
根據消息來源指出,鱒魚與天使談約時有一個終身約的想法,但之後談妥的是將合約展延六年。
The $144 million agreement bought out three years of Trout's free agency.
這個144m的合約使鱒魚進入自由市場的時間推遲三年。(也就是沒有延長的話, 鱒魚本來2018就會成為自由球員。)
Trout's current contract brings him to the open market at 29. The possibility : of a 14- or 15-year deal was mentioned in talks with the club.
鱒魚目前的合約將讓他在29歲(2021年)投入自由市場。 14、15年長的合約(所謂終身約)僅在與球隊談約時提及。據傳鱒魚想在這六年約走完之後跟天使簽下終(賣)身(身)約(契) 有人猜測這一張可能是14或是15年的合約 : 認真!? 大致看了一下原文,這個終身約的想法應該是之前鱒魚與天使簽約時(2014年22歲時) 鱒魚這邊提出來的,但最後天使方不要。
原文講了一些年輕強者的合約狀況,主要分析鱒魚的case。因為目前的趨勢是年輕強者比較傾向於簽短約,避免生涯早期被長約綁住,大概在接近30歲左右,也就是球員的巔峰期才尋求長約。鱒魚是其中少數的例外。雙方在談約過程中,鱒魚方面一開始想要超長合約(14、15年),天使方顧慮到積存太多肥約而拒絕,把目標放在中等長度 (7-9年)的合約。鱒魚方被拒絕之後,傾向於比較短的合約(4、5年),因此最後的6年展延就是雙方妥協的結果。總之鱒魚這個案例是特殊的,因為簽約時他還很年輕,還有機會打出一樣或更好的成績,但他卻有簽長約的想法。
https://www.pttweb.cc/bbs/MLB/M.1498254316.A.FB2
    2會員
    21內容數
    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!
    施宏儒的沙龍 的其他內容
    這一季主要焦點在王室成員以及他們之間的關係。 伊莉莎白與菲利浦親王的夫妻關係、伊莉莎白與王儲查爾斯的母子關係、瑪格麗特和伊莉莎白的姐妹關係等等。他們之間充滿了衝突卻又相互依賴,時而緊繃時而和諧的關係帶動著劇情推進。
    1994年生,右投右打。6'4",185lb。 Scouting grades: Hit: 50 | Power: 35 | Run: 50 | Arm: 55 | Field: 55 | Overall: 50
    First the work dried up, then my confidence dried up. Then the love in my wife's eyes dried up.首先我失去了工作,接著我失去了自信,而後我失去了我妻子眼中的愛。
    昨天一不小心讀完了《1988:我想和這個世界談談》,讓我對韓寒有一些埋怨。
    我在Kizuki離開世界的年紀第一次讀這本書,悄悄跨過了直子停滯而不再成長的歲數之後,不知不覺地逐漸朝向玲子姊的年歲走去。
    這一季主要焦點在王室成員以及他們之間的關係。 伊莉莎白與菲利浦親王的夫妻關係、伊莉莎白與王儲查爾斯的母子關係、瑪格麗特和伊莉莎白的姐妹關係等等。他們之間充滿了衝突卻又相互依賴,時而緊繃時而和諧的關係帶動著劇情推進。
    1994年生,右投右打。6'4",185lb。 Scouting grades: Hit: 50 | Power: 35 | Run: 50 | Arm: 55 | Field: 55 | Overall: 50
    First the work dried up, then my confidence dried up. Then the love in my wife's eyes dried up.首先我失去了工作,接著我失去了自信,而後我失去了我妻子眼中的愛。
    昨天一不小心讀完了《1988:我想和這個世界談談》,讓我對韓寒有一些埋怨。
    我在Kizuki離開世界的年紀第一次讀這本書,悄悄跨過了直子停滯而不再成長的歲數之後,不知不覺地逐漸朝向玲子姊的年歲走去。
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
    Thumbnail
    這篇文章講述了手語翻譯員在翻譯過程中遇到的身體與心理負荷,以及工作上的挑戰。翻譯員需要休息時間來保證翻譯品質,但社會對翻譯員仍存在許多刻板印象,缺乏尊重和認知。這篇文章呼籲社會大眾尊重和珍惜手語翻譯員的工作,並教育更多人認識翻譯員的價值。
    Thumbnail
    我手上的一部小說已經到了收尾的時候,收集到的詞彙不少。平常我就是收在自己的詞庫裡面,沒有想過要放這些不確定到底好不好的東西出來,不過這次因為寫在專欄裡,收詞彙的時候也比往常謹慎,總之而言都是好事。 在寫這篇文章的時候,收到編輯來信,之前交出去的稿子已經在編輯的階段,他們發現一些問題需要跟我確認。負
    Thumbnail
    小說作品的有趣之處就是永遠都可以在老梗裡面創新,這也是我很佩服作家的地方。每翻譯一本小說,都會有新的體悟,不管是對人生還是對語言都一樣。 我會特別記起來的單字,不見得是什麼難字,而是我想到不同的處理方式,或者是單純我沒遇過的單字或表達方式。總之就是記錄下來,讓大家參考參考囉。
    Thumbnail
    我最近想到的新計畫,就是分享正在翻譯的過程。以往我都是等書出版,才開始回憶當時做了哪些事,處理過哪些比較棘手的問題。不過,一本書從發稿到出版曠日耗時,通常都要半年以上,我只會記得自己覺得印象深刻的部分,其實滿可惜的。 我想了一個辦法,只公布書籍的類型,把我覺得需要紀錄的單字或片語挑出來,另外找一個
    Thumbnail
    作者的話: 突然明白偶爾會有朋友說我應該是S的原因。
    Thumbnail
    Mike不在的時間,我們照常提案。 我們從台南統一提案回來,他會在公司外阿膨常停車的地方攔截他,問他提案提的怎樣。 這或許也是他放長假的動機,一則讓自己受打擊的心情調適一下,二來可以讓公司看看,少了他的創意二組,會出些甚麼狀況? 甚麼狀況也沒有。 我們開心地討論、提案,客戶那邊也沒有出甚麼問題。
    Thumbnail
    如果你有在臉書上觀察過廣告,一定會看過一頁式的網站。這樣的網站呈現出來的好處是: 沒有錯,一頁網站的目的不只溝通,還擅於成交。 <按我看全文>
    Thumbnail
    看見裂縫,看見希望 品牌可說是「具象」與「想像」的融合,「具象」是公司與所生產出的商品,實際與你發生的關係,「想像」則是綜合這一切,留在你心中的印象與想像。同樣一件事,不同「品牌」做的,給人的感受有可能會完全不同。舉例來講,同樣嚴厲要求、會痛責部屬的A主管與B主管,A主管給人的品牌感覺是,他嚴格要求
    Thumbnail
    以上的情景,只會在兩種時候發生,一種是在廣告影片裡,另一種就是在夢裡! 別做那種好作品自己會找到出路的夢,好作品常常好端端地走在路上,常常跟新聞裡報導的一樣,出個門就被招牌砸倒,轉個彎就被人砍傷,送醫院救護車還被撞到翻車,不小心保護很容易就一命歸西了。 講起來很凶險,其實就是在一些個小小的日常時刻裡
    Thumbnail
    Mike本身的作品都很商業主流(所謂的商業主流是指連非電音迷都有聽過他的作品),也不忘穿插一些特別的drop,讓大家耳目一新,不會因為主流歌曲而覺得厭煩,使得在二者混搭得很和諧。換句話說,Mike的選歌品味很成熟,這點值得讚許。
    Thumbnail
    這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
    Thumbnail
    這篇文章講述了手語翻譯員在翻譯過程中遇到的身體與心理負荷,以及工作上的挑戰。翻譯員需要休息時間來保證翻譯品質,但社會對翻譯員仍存在許多刻板印象,缺乏尊重和認知。這篇文章呼籲社會大眾尊重和珍惜手語翻譯員的工作,並教育更多人認識翻譯員的價值。
    Thumbnail
    我手上的一部小說已經到了收尾的時候,收集到的詞彙不少。平常我就是收在自己的詞庫裡面,沒有想過要放這些不確定到底好不好的東西出來,不過這次因為寫在專欄裡,收詞彙的時候也比往常謹慎,總之而言都是好事。 在寫這篇文章的時候,收到編輯來信,之前交出去的稿子已經在編輯的階段,他們發現一些問題需要跟我確認。負
    Thumbnail
    小說作品的有趣之處就是永遠都可以在老梗裡面創新,這也是我很佩服作家的地方。每翻譯一本小說,都會有新的體悟,不管是對人生還是對語言都一樣。 我會特別記起來的單字,不見得是什麼難字,而是我想到不同的處理方式,或者是單純我沒遇過的單字或表達方式。總之就是記錄下來,讓大家參考參考囉。
    Thumbnail
    我最近想到的新計畫,就是分享正在翻譯的過程。以往我都是等書出版,才開始回憶當時做了哪些事,處理過哪些比較棘手的問題。不過,一本書從發稿到出版曠日耗時,通常都要半年以上,我只會記得自己覺得印象深刻的部分,其實滿可惜的。 我想了一個辦法,只公布書籍的類型,把我覺得需要紀錄的單字或片語挑出來,另外找一個
    Thumbnail
    作者的話: 突然明白偶爾會有朋友說我應該是S的原因。
    Thumbnail
    Mike不在的時間,我們照常提案。 我們從台南統一提案回來,他會在公司外阿膨常停車的地方攔截他,問他提案提的怎樣。 這或許也是他放長假的動機,一則讓自己受打擊的心情調適一下,二來可以讓公司看看,少了他的創意二組,會出些甚麼狀況? 甚麼狀況也沒有。 我們開心地討論、提案,客戶那邊也沒有出甚麼問題。
    Thumbnail
    如果你有在臉書上觀察過廣告,一定會看過一頁式的網站。這樣的網站呈現出來的好處是: 沒有錯,一頁網站的目的不只溝通,還擅於成交。 <按我看全文>
    Thumbnail
    看見裂縫,看見希望 品牌可說是「具象」與「想像」的融合,「具象」是公司與所生產出的商品,實際與你發生的關係,「想像」則是綜合這一切,留在你心中的印象與想像。同樣一件事,不同「品牌」做的,給人的感受有可能會完全不同。舉例來講,同樣嚴厲要求、會痛責部屬的A主管與B主管,A主管給人的品牌感覺是,他嚴格要求
    Thumbnail
    以上的情景,只會在兩種時候發生,一種是在廣告影片裡,另一種就是在夢裡! 別做那種好作品自己會找到出路的夢,好作品常常好端端地走在路上,常常跟新聞裡報導的一樣,出個門就被招牌砸倒,轉個彎就被人砍傷,送醫院救護車還被撞到翻車,不小心保護很容易就一命歸西了。 講起來很凶險,其實就是在一些個小小的日常時刻裡
    Thumbnail
    Mike本身的作品都很商業主流(所謂的商業主流是指連非電音迷都有聽過他的作品),也不忘穿插一些特別的drop,讓大家耳目一新,不會因為主流歌曲而覺得厭煩,使得在二者混搭得很和諧。換句話說,Mike的選歌品味很成熟,這點值得讚許。