熊麻吉-白爛中文翻譯壞了整部電影的低俗幽默

2022/08/04閱讀時間約 5 分鐘
黃色笑話有兩種,一種是讓男生與女生聽了都能心領神會地暢懷一笑,用詞多為隱喻而令人充滿遐想空間,雖色但不失風趣幽默;另一種則是少數男生聽了會大笑,多數女生聽了卻會感到不舒服的低俗黃色笑話,因為這類型的笑話,通常都是以沙豬〈沙文主義〉男人視角為主的兩性笑話,用詞低級而直接,屬於男人自我意淫的不入流低俗樂趣。但熊麻吉的電影中文翻譯,卻又把低俗樂趣變成了下流無品,連我這個男人都覺得有些翻譯用詞過當,或許翻譯人員認為,熊麻吉本來就是白爛惡搞的耍賤電影,因此自己的屎爛翻譯本事若不乘機發揮一下,未免太對不起自己了,殊不知這已經造成電影原文原意被完全的歪解,使得一部具有美國生活低俗笑點的電影,變成下流不堪的淫穢版泰迪熊,也破壞了觀眾對美國生活笑點的認識機會,令人十分不以為然。
試想,《賽德克‧巴萊》在北美上映時,美國片商若為了讓觀眾易於瞭解,在電影字幕中私自把 Taiwan 改成 Thailand ,因為美國民眾對於泰國的認識高過台灣,而且英文開頭都是T,身為台灣的我們能接受麼?然後片商為了能讓美國觀眾更有親切感,於是把莫那魯道翻譯成 Clint Eastwood〈克林伊斯威特〉,你覺得美國觀眾會因此而拍手叫好麼?有些人認為,用當地觀眾熟悉的地名或人名來翻譯外國電影是不錯的方式,於是麥克傑克森可以被翻成周杰倫,阿湯哥也可以被翻成王力宏,有些喜愛布袋戲的翻譯人員,甚至會把史豔文和藏鏡人翻譯進去,每次看到這種白爛翻譯時,都會氣得想叫片商將翻譯人的名字打出來,好能讓我指名道姓的痛快大罵一場,因為這是一種極度不尊重電影原文原意的態度,惡劣之極。
熊麻吉光看海報也知道這不是一部迪士尼類型的電影,看過預告的也更知道這隻可愛熊賤態百出,所以當然不會是適合兒童觀賞的暑假電影,尤其電影被白爛翻譯人員用淫穢詞句翻譯後,連一般成人也都有點不適合觀看,而是比較適合對低級情色A片有所偏愛的一群人,所以看電影時可以聽到某一區會傳來特別大聲的賤笑聲,而且越是淫穢下流的翻譯,這幾人笑的聲音也越大,但我的笑容卻是越笑越僵,越來越想開口大罵翻譯者。
要知好萊塢白爛耍賤的電影並不少,內容腥羶的情色對白也多的是,但翻譯出來的詞句大都可以自我節制,因為並不是每個男生說話都會那麼下流無品,電影翻譯用不著刻意放大某些直接式描述男女生殖器官的詞句,或者說,可以不必選擇那麼下流而帶有齷齪感的翻譯字眼來形容,除非翻譯者平時的口頭禪就是開口閉口就先問候人家母親,然後三句話裡就會夾雜一句男女生殖器官的形容詞句,所以翻譯起髒話來可謂駕輕就熟,那當然就不足為奇了。
導演Seth MacFarlane  〈賽斯麥克法蘭〉是美國知名卡通「蓋酷家族」的製作人,節目內容多是極具諷刺、爆笑、充滿堪稱低級的笑點,開起各種族群的玩笑也是毫不嘴軟,因此熊麻吉作為他生平第一部電影作品來說,這種低俗幽默風格自然少不了,而電影當中的各種美式笑點,是否能引起其他族群的共鳴與哄堂大笑,端視觀眾對於八零年代的次文化瞭解多少而定。像我個人從未看過《飛俠哥頓》電影,因此自然對於山姆瓊斯這位演員毫無感覺,導演所要塑造的幽默就無法引發我的會心一笑,況且飛俠哥頓這類型電影非我所喜,光看海報就已自動列入爛片,難怪山姆瓊斯曾獲得金酸莓獎提名最佳爛主角,熊麻吉與其說是在緬懷男主角和泰迪熊成長的溫馨記憶,不如說是藉機再來消遣與諷刺山姆瓊斯的演技,爛到可以名留青史了。
不過賽斯麥克法蘭在美國電視圈闖盪多年下,似乎贏得不少人緣,讓許多大明星不顧形象客串演出,像是湯姆史蹟瑞特、諾拉瓊斯、萊恩雷諾等,頗為令人驚喜,尤其萊恩雷諾在片中幾乎沒有任何台詞,飾演的又是要和男人親吻的同性戀角色,間接也被導演惡搞了一下。另外,集編、導、演於一身的賽斯麥克法蘭用犀利的台詞,極盡賣弄低俗與諷刺趣味,挖苦了不少名人,諸如亞當山德勒、凱蒂佩瑞、布蘭登羅素、異形電影等,都是熊麻吉這種白爛耍賤的惡搞電影必有的橋段,如同驚聲尖笑系列電影一樣,都是從其他電影的破綻痛苦中尋求消遣諷刺快樂,笑點如何就看你是個什麼樣的觀眾了。
男主角馬克華柏格以四十一歲的年紀來演三十五歲的角色,老態過於明顯,電影中看來與泰迪熊很不搭配,我倒覺得若是換成萊恩雷諾反而會更好,一看就是個還沒長大的男孩樣貌,說服力會比馬克華柏格還要好上很多,尤其在皺紋明顯的近距離鏡頭拍攝下,馬克華柏格與泰迪熊怕雷聲時所唸出的幼稚童詞反差更大,雖然還是有不少人笑,但其實笑不出來的恐怕更多,因為即使每個成年男人身上多少都會帶點幼稚心態,但這麼老的還不多見就是了。
熊麻吉雖是限制級電影,但在北美與台灣的票房卻是一匹標準的黑馬,原因在於觀眾容易受到可愛泰迪熊的耍賤模樣而進場觀看,但卻絕對不是因為這部電影所傳出的好口碑而影響,畢竟我個人對於導演賽斯麥克法蘭,是否能拍出一般正常不惡搞的電影能力存疑。熊麻吉電影節奏雖然還不到凌亂不堪的地步,但要說畫面流暢或劇情掌握度良好,其實都還有好長一段距離,配樂更有點令人摸不著頭緒的突兀感,整場電影中的配角演出更是絲毫不著力,所幸女主角蜜拉庫妮絲出色的外表與到位的演技救了這部電影,讓人在觀影中不至感到過度的內容乏善可陳,否則恐怕已經接近金酸莓獎的入圍水準了。
為什麼會看到廣告
    3會員
    122內容數
      雪山飛狐續傳乃續寫金庸大師之雪山飛狐未完的結局,並將「飛狐外傳」的人物與故事回到主角胡斐的記憶之中,因此包含義妹程靈素、袁紫衣等等過往事跡,都在這部續傳中融合為一,不再是兩部獨立開來的故事結構,所以要能看懂這部「雪山飛狐續傳」,讀者諸君們須得看過雪山飛狐、飛狐外傳兩部金庸原著,方能迅速融入續傳故事的劇情之中。
    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!