97羨

2022/11/19閱讀時間約 1 分鐘
羨慕乃是描繪著想象的美好!是看似瑰麗而未知的珍寶。
Envy is to describe the beauty of imagination! It is a seemingly magnificent and unknown treasure.
L'envie est de décrire la beauté de l'imagination ! C'est un trésor apparemment magnifique et méconnu.
羨望は想像力の美しさを表現することです! 一見壮大で未知の宝物です。
קנאה היא לתאר את יופיו של הדמיון! זה לכאורה אוצר מפואר ולא ידוע.
若我的文章你喜歡,你可以在下方按一個愛心❤
若喜歡我的文章也可以贊助我一下
若你對我的文章有疑問或有想說的,你可以在下方留言
如果你喜歡我們的文章,你可以訂閱我們的專題心語詩記
以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 440 字、0 則留言,僅發佈於心語詩記
逸雲
逸雲
張歐旭(逸雲) 一個用詩寫日記的超級幸運的腦性麻痺中度患者 不務正業喜歡設計和翻譯的歷史碩士 為愛成為品酒師也為愛精進法文與英文的愛情傻子 為了了解信仰去學了希伯來文和希臘文並收集研讀台灣所有買的到的中、英、希臘文、希伯來文的聖經版本的呆子。 想為自己的存在留下痕跡的自由作家。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!