腹巻き

閱讀時間約 1 分鐘

日文的「腹巻き」簡單的中文翻譯就是肚兜,不是那一種常常在寫真集裡從古代走出來仕女穿的冶豔小衣,找google大神反而找出一堆女用的貼身、塑身照片。

白冰冰的前夫、著有巨人之星連環漫畫的流氓漫畫家梶原一騎在其作品中,舉著武士刀的流氓無賴常常穿著腹巻き在街上打打殺殺。

剛學到這個單字的時候,腦海中出現的就是這個場景,結果現在變成女孩塑身產品。

這幾天從冷凍蕃薯流浪到一樣寒流來襲的東京,想到小時候就寢前都會被媽媽綁上腹巻き的景象。

那時候家裡還只有我與涂雋,一家四口擠在台南青年路的小房間,睡在父親親手搭的一整片床架上。

冬天的時候,媽媽怕我們晚上踢被著涼,就寢前輪流用小毯子分別捲在我跟弟弟的腰際,然後用媽媽穿過的絲襪當繩子再綑起來,再把我們趕進被窩。

不記得媽媽去中壢準備生產小弟時,嚴肅的父親是怎麼樣一邊斥喝一邊幫我跟弟弟綁腹巻き?

我也一樣不太懂纏著一坨邪魔的腹巻き怎麼可能睡得舒坦?

我的年紀早過了父母親幫我們綁腹巻き的時候。

疾行於北風咻咻地吹的橫濱街頭,看著瑟縮著身體抵抗風寒的人來人往,好奇地想著現在是否只有在歌舞伎町的流氓才會綁腹巻き,還是身邊的紅男綠女身上都有著這麼一條束縛著脂肪展現腰肢的腹巻き?

raw-image


    7會員
    167內容數
    初老,囈語
    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!