在今年家人生日的時刻,我決定用所學的不同語言來編輯簡訊,傳達我對家人的美好祝願。與伴侶談及時,提到,聽起來,不同語言對於生日快樂的表達,似乎因為當地的文化與習俗,產生了不同側重點。這讓我不禁好奇進而做了簡單的研究,發現了一些有趣的事實。同時,也決定做個整理,分享給或許與我有同樣好奇的朋友們。
生日是一個普世的歡樂時刻,它讓我們有機會停下來慶祝生命、成長和時間的流逝。雖然其核心情感——對幸福和長壽的祝福——保持不變,但我們使用的詞語和遵循的傳統卻編織出了一幅充滿活力的全球慶典圖景。
讓我們來進行一次簡短而精彩的文字旅行,發現不同的文化如何表達這句簡單而深刻的祝福,以及他們慶祝自己特別日子的獨特方式!
用不同的語言說生日快樂
這個短語在不同國家/地區發生了巨大的變化。學會一句當地的生日問候語,是與來自不同文化的人建立聯繫的一種體貼方式。以下是祝願某人度過特別日子的一些方式:
語言 措辭 字面意思/語境
西班牙語 ¡Feliz cumpleaños! 恭喜又完成了一年
法語 Joyeux anniversaire! 週年快樂
德語 Alles Gute zum Geburtstag! 生日一切順利
義大利語 Buon compleanno! 又好好的過了一年
俄語 С днем рождения! (S Dnyom Rozhdeniya!) 在出生的日子
希臘語 Χρόνια Πολλά (Chrónia Pollá) 很多年
日語 お誕生日おめでとう 慶賀生日快樂
英文的Happy Birthday! 是我們所熟悉的,而因為像日語和中文中的生日快樂,就是英文直譯後的慶賀用語。但是古時用語也大概是同樣意思,像是會說生辰、壽辰,但用於慶賀的賀詞就是五花八門了,在此不多贅述。所以,很難說這生日快樂是延用英語翻譯還是本來就有這麼個事。
所以由此可以發現,對於全球所有人來說,生日的慶祝,不一定是以"出生日"為出發點,生日快樂這樣的詞,的確是以出生日為主的慶祝,亦如俄語、英語、中文、日文等;但是西班牙跟義大利的著重點是"啊!又多活了一年,恭喜啊!" ,我個人的理解是,或許以前的生活不容易,能夠活著過了的每一年都是值得慶賀的。法文的講法是可以適用在所有的週年慶賀的,所以生日是其中之一,或許他們在很早之前沒有特別一定會有以"生日"為主的慶祝;希臘語的話,則是著重於長壽的祝願;而德語的生日快樂也是在19世紀之後在慢慢出現的用語。看來,在以前的歐洲是沒有特別在慶祝生日的。當然最大的可能是因為大家不一定知道自已的出生日。
但是,不論是因為文化上的行之有年還是因為商業推廣,現在的每一個人,都會很開心的慶祝生日,也開心地為親朋好友慶祝生日,這個對每個人來說都是特別的日子,也是我們來到世上的那一天。
各地不同的有趣生日習俗
語言只是個開始!圍繞著生日的習俗才是真正體現文化差異的地方。例如:
加拿大其中一個特別的習俗:"greasing nose" 也就是平常在慶祝生日時,會用蛋糕上的奶油抹在壽星的鼻子上!聽說這樣可以避開厄運~所以啊,如果下次慶祝生日時,可以正大光明的玩用奶油抹鼻頭的遊戲啦!
巴西/匈牙利/義大利/西班牙/阿根廷,在歐洲跟南美洲好幾個國家,都有捏耳朵的習俗:就是幾歲捏幾下,再多加一下代表帶來好運跟繼續長大。這個習俗的可能來源是源於古羅馬時期,認為耳朵是靈魂之窗,所以拉耳朵可以帶來好運跟驅除厄運。但較為近代的說法是代表了長壽跟成長的祝願。
德國有一個特別的禁忌,就是生日不能提前慶祝,會帶來厄運。所以這是跟我們特別不同的地方。而且他們有些地方有25歲跟30歲的單身懲罰,不過也有發明出解除懲罰的方法,有興趣的可以近一步上網搜尋。
日本是吃紅色的飯,就是紅豆跟飯一起煮的赤飯。因為紅色在日本象徵著吉祥、驅魔除厄,祝福未來平安無災。
華人的話,最重要的習俗就是長壽麵啦!不知道大家每年還有在吃生日麵嗎?
其實在我瞭解相關的文章在網路上可以搜尋到不少,所以就不各國一一寫出了。
生日恆久的意涵
無論是用英語唱 “Happy Birthday to You”,用葡萄牙語唱 “Parabéns a você”,還是用瑞典語祝願某人 “Grattis på födelsedagen”,這個時刻始終是為了認可一個人的生命旅程。
它提醒我們,在變老的這種基本人類經歷中,我們都是相互聯繫的,並且對健康、幸福和好運的祝福超越了所有語言障礙。