2024-04-29|閱讀時間 ‧ 約 26 分鐘

聞名的偵探 A renowned detective

The stranger was looking for the owner of a locket found in the depths of the city, a locket that had only one clue—Dunlap.

The stranger was looking for the owner of a locket found in the depths of the city, a locket that had only one clue—Dunlap.


2024.04.29

在寧靜的鄧拉普小鎮,夾在起伏的丘陵和蜿蜒的小溪之間,每個人都認識珍。她是那種笑聲能夠穿透市場的人,她的微笑歡迎如雨後的陽光。對鎮上的人來說,珍就像是一本珍貴的書,她的故事充滿了智慧和機智。

但有一個故事,珍從未談起,那是她青春時期的一章,充滿了神秘。有傳言說,多年前,珍是一位聞名的偵探,她的名字與最令人費解的案件劃上等號。她生命中的這部分就像是早晨時分飄過鄧拉普的霧——難以穿透又短暫。

一個秋天的晚上,當紅色和金色的葉子翩翩落下時,一位陌生人來到了小鎮。他帶來了一張舊照片,照片中是一位笑容迷人的年輕女子。照片很模糊,但對於有洞察力的人來說,那無疑是珍。這位陌生人是為了尋找一個在城市深處找到的小盒子的主人,這小盒子只有一個線索——鄧拉普。

鄉民們引導他到楓樹街盡頭的珍舒適的小屋。當陌生人講述他的故事時,珍的眼中充滿了那種對往昔冒險的懷念之情。她輕輕地把盒子拿在手中,那一刻,多年的時光如流水退去,那位照片中活力四射的年輕偵探就坐在那裡。

隨著小盒子來源之謎被解開,陌生人的尋覓也告一段落,珍決定是時候分享她的故事了,揭開她生命中久遠封閉的章節。當鄧拉普的人們聚集在一起,聽著她的每一個字,珍開始了她的故事,一個關於勇氣、心靈和過去不可破的故事。

In the quiet town of Dunlap, nestled between rolling hills and meandering streams, everyone knew Jane. She was the kind of person whose laugh could be heard ringing through the marketplace, whose smile was as welcoming as the sun after rain. To the town's people, Jane was a treasured book, her stories a blend of wisdom and wit.

But there was one tale Jane never spoke of, a chapter from her youth wrapped in mystery. It was whispered that, years ago, Jane had been a renowned detective, her name synonymous with the most puzzling cases. This part of her life was shrouded in the kind of fog that rolls over Dunlap in the early hours—impenetrable and fleeting.

One autumn evening, as red and gold leaves danced their descent, a stranger came to town. He carried with him an old, faded photograph that held the image of a young woman with an infectious smile. The image was blurry, but to the discerning eye, it was unmistakably Jane. The stranger was looking for the owner of a locket found in the depths of the city, a locket that had only one clue—Dunlap.

The townspeople directed him to Jane's cozy cottage at the end of Maple Street. As the stranger recounted his tale, Jane's eyes filled with a nostalgia that spoke of adventures untold. Taking the locket in her hands, she smiled softly, and in that moment, the years fell away, and the young, vibrant detective from the photograph was sitting there in the flesh.

With the mystery of the locket's origin solved and the stranger's quest at an end, Jane decided it was time to share her stories, to lift the veil on the chapters of her life that had remained closed for so long. And as the people of Dunlap gathered around, hanging on her every word, Jane began her tale, a tale of courage, heart, and the unbreakable thread of one's past.

My Name is Jane.

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

作者的相關文章

Jane書寫計畫 的其他內容

你可能也想看

發表回應

成為會員 後即可發表留言
© 2024 vocus All rights reserved.