2024-08-30|閱讀時間 ‧ 約 2 分鐘

新詩—死亡之詩


你把我的骨頭做成擺飾,

細心吊掛在大廳的四個牆面,

為我刷上一片透紅的油漆。


晶透的大理石真是炫目。


你把我的鮮血倒進調理機。

參加宴飲的賓客總是看見,

餐點上頭映照著奇怪的波長。


我的靈魂,

經由你所親手簽下的契約,

賣給了地下街算命的老奶奶。


你明明知道我不喜歡那樣,

你是知道的。


然而現在,

我的靈魂還是在櫥窗裡那青綠色的玻璃瓶裡閃爍。


我在空氣裡掙扎。

為了和光線抗衡,

我在瓶子裡點了一根火柴。


兩秒鐘的勝利。


而我暈倒了,

被那偽善的二氧化碳扯了後腿。


我還是等不到。


我在等的不僅僅是你,

是一種終結。


春去秋來,

老奶奶愈發退化的老花眼,

已經分辨不出水晶球跟玻璃瓶的差別。


啪嗒一聲,

我從碎玻璃中脫身。


我自由了。


這是一份令我手足無措的自由。


你還是沒回心轉意,

來將我的靈魂贖回去。


「或許你有曾起心動念」我想。


一如俗套的愛情悲劇,

我也走上了這浮濫的舞台;

靈魂飛向天空,

在碰到雲朵的瞬間變成了水氣。


「至少我不是在豔陽下消逝無蹤,真是幸運。」

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.