【好想講日文】歡唱學日文 愛的真諦 日文50音 平假名

閱讀時間約 1 分鐘
後來發現第二次的ね ne & も mo 羅馬拼音打錯了,就懶得改了不好意思,請見諒。
為什麼會看到廣告
7會員
24Content count
學習日文的第一大難關就是背日文50音,但是如果想要進入日文世界,這個挑戰無法避免,同學們,有心理準備踏入日文世界了嗎?我等著你/妳
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
Thumbnail
1.加權指數與櫃買指數 週五的加權指數在非農就業數據開出來後,雖稍微低於預期,但指數仍向上噴出,在美股開盤後於21500形成一個爆量假突破後急轉直下,就一路收至最低。 台股方面走勢需觀察週一在斷頭潮出現後,週二或週三開始有無買單進場支撐,在沒有明確的反轉訊號形成前,小夥伴盡量不要貿然抄底,或是追空
Thumbnail
重點摘要: 1.9 月降息 2 碼、進一步暗示年內還有 50 bp 降息 2.SEP 上修失業率預期,但快速的降息速率將有助失業率觸頂 3.未來幾個月經濟數據將繼續轉弱,經濟復甦的時點或是 1Q25 季底附近
Thumbnail
近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
Thumbnail
不知你有沒有遇過這種狀況:聽外國朋友抱怨家裡的事,你想安慰他卻詞窮;應酬時客戶抱怨另一伴吵著要離婚,你想告訴他每個家庭都有困擾,你自己家裡也有某問題,你很懂他的感受,但問題是你根本不知怎麼表達!你知道「家家有本難念的經」可用英日文精準表達嗎?
Thumbnail
用日文聊天時如何轉換話題? 在日本不像歐美國家的人可以直接了當的說我要換話題 這時候用就要這4個過度詞 幫你掌握聊天的主控權  不需要硬著頭皮尬聊
Thumbnail
雖然標題是寫「電影」,但其實是介紹一部互動式電影和兩部互動式劇情遊戲。我的老粉絲大概會觀察到,我很喜歡透過劇情來學新字,因為不知不覺會印象特別深,而且能確保你的英文語感是正確的(因為會親眼看到外國人怎麼用字),潛移默化中擺脫中式英文。好看的劇情,會讓人有動力學英文台詞,其實比背單字本好玩喔。
Thumbnail
台灣的本土感染受到其他國家媒體的關注,這幾天日本作者也數次寄信來關心台灣疫情的狀況。他說日本媒體開始報導台灣在搶購物資,這現象在一年前的日本也發生過。對了,你知道搶購、缺貨、價格飆漲的日文怎麼講嗎? 
Thumbnail
「你覺得今年疫苗開打後大家還有辦法出國嗎?」「有那麼快嗎?美國還有一堆人都不想打疫苗啊!有人真敢出國嗎?政府敢開放?最快還要一年吧。」「欸我看我們還真是英雄所見略同啊!」你想要跟對方說自己的高見和對方的見解是一樣的,要怎麼用英日文講?
Thumbnail
勝敗是兵家常事,風水會輪流轉。「轉敗為勝」的英文可以用風水和乾坤的輪轉來聯想,日文則可以借用棒球術語。另外,轉敗為勝之後,還要反過來把對方打敗,「還之以擊」,這也可以用國中的簡單英文單字表達出來。
Thumbnail
我是台灣的“7年級生”,也就是大陸所謂的“80後”。跟我同年紀的都知道,在我們那個年代,是哈日風潮很盛行,而韓流才剛起步的時代,所以在我們那個年代,我們的流行文化無不被日本文化包圍,我們也同時在吸收著最基礎的韓國流行,除了大家會看日本動漫;看日劇,並且很嚮往日本的一切以外,我們也會看
Thumbnail
1.加權指數與櫃買指數 週五的加權指數在非農就業數據開出來後,雖稍微低於預期,但指數仍向上噴出,在美股開盤後於21500形成一個爆量假突破後急轉直下,就一路收至最低。 台股方面走勢需觀察週一在斷頭潮出現後,週二或週三開始有無買單進場支撐,在沒有明確的反轉訊號形成前,小夥伴盡量不要貿然抄底,或是追空
Thumbnail
重點摘要: 1.9 月降息 2 碼、進一步暗示年內還有 50 bp 降息 2.SEP 上修失業率預期,但快速的降息速率將有助失業率觸頂 3.未來幾個月經濟數據將繼續轉弱,經濟復甦的時點或是 1Q25 季底附近
Thumbnail
近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
Thumbnail
不知你有沒有遇過這種狀況:聽外國朋友抱怨家裡的事,你想安慰他卻詞窮;應酬時客戶抱怨另一伴吵著要離婚,你想告訴他每個家庭都有困擾,你自己家裡也有某問題,你很懂他的感受,但問題是你根本不知怎麼表達!你知道「家家有本難念的經」可用英日文精準表達嗎?
Thumbnail
用日文聊天時如何轉換話題? 在日本不像歐美國家的人可以直接了當的說我要換話題 這時候用就要這4個過度詞 幫你掌握聊天的主控權  不需要硬著頭皮尬聊
Thumbnail
雖然標題是寫「電影」,但其實是介紹一部互動式電影和兩部互動式劇情遊戲。我的老粉絲大概會觀察到,我很喜歡透過劇情來學新字,因為不知不覺會印象特別深,而且能確保你的英文語感是正確的(因為會親眼看到外國人怎麼用字),潛移默化中擺脫中式英文。好看的劇情,會讓人有動力學英文台詞,其實比背單字本好玩喔。
Thumbnail
台灣的本土感染受到其他國家媒體的關注,這幾天日本作者也數次寄信來關心台灣疫情的狀況。他說日本媒體開始報導台灣在搶購物資,這現象在一年前的日本也發生過。對了,你知道搶購、缺貨、價格飆漲的日文怎麼講嗎? 
Thumbnail
「你覺得今年疫苗開打後大家還有辦法出國嗎?」「有那麼快嗎?美國還有一堆人都不想打疫苗啊!有人真敢出國嗎?政府敢開放?最快還要一年吧。」「欸我看我們還真是英雄所見略同啊!」你想要跟對方說自己的高見和對方的見解是一樣的,要怎麼用英日文講?
Thumbnail
勝敗是兵家常事,風水會輪流轉。「轉敗為勝」的英文可以用風水和乾坤的輪轉來聯想,日文則可以借用棒球術語。另外,轉敗為勝之後,還要反過來把對方打敗,「還之以擊」,這也可以用國中的簡單英文單字表達出來。
Thumbnail
我是台灣的“7年級生”,也就是大陸所謂的“80後”。跟我同年紀的都知道,在我們那個年代,是哈日風潮很盛行,而韓流才剛起步的時代,所以在我們那個年代,我們的流行文化無不被日本文化包圍,我們也同時在吸收著最基礎的韓國流行,除了大家會看日本動漫;看日劇,並且很嚮往日本的一切以外,我們也會看