【歌詞翻譯】BAND-MAID - I can't live without you.

閱讀時間約 3 分鐘
歌:BAND-MAID
作詞:Miku Kobato
作曲:BAND-MAID
中文翻譯:月影
轉載請註明譯者及出處

匂い立つほどの欲情
芬芳誘人的情慾
苦しくなるほど欲しいの?
讓你渴望到痛苦萬分嗎?
耳元で教えて
在耳邊回答我吧
もっと 震える吐息
越發顫抖的喘息
/
迷える羊になろうとも
就算變成迷途的羔羊
あなたに奪って欲しいの
也想讓你奪走我的一切
手のなる方よりも
比起指引歸途的聲音
ずっと 狂わせてリズム
這節奏更加讓人瘋狂
/
冷静な記憶 攫って
奪走我冷靜的記憶
はみ出した 思いのままに
滿溢出來感情的就如同預料一般
寄り添った シナリオ通りじゃ
如果卿卿我我只是逢場作戲
What a bore!!
那也太過無趣!!
/
Say “never let me go”
/
終わらぬ夢を見たいんだ
好想做著沒有盡頭的夢
間違いでも このまま sleeping
就算搞錯了什麼 那就這樣沉睡下去吧
見えない明日 溶かす程
看不見的明日 讓人融化般
熱い愛 無情
炙熱的愛與無情
感じたい all the time
只想身處其中 日復一日
/
終わらぬ夢でいたいんだ
好想做著沒有盡頭的夢
未来なんて要らない say goodbye
未來什麼的才不需要 說再見吧
曇り空も愛すから
即使烏雲蔽日也愛著你
太陽壊し
那不如把太陽毀滅吧
抱きしめ never end
緊緊相擁 直到永遠
/
名前もないこの気持ちに
這種難以名狀的感情
永遠の保証もないよ
根本得不到永遠的保障
繋ぎ止めてたいのなら
如果想勉強維持住的話
それなりの態度で
就拿出應有的態度吧
/
漂う気配を察して
感受著四周瀰漫的氣息
くすぐる視線 頂戴よ
給我更多讓人心癢的視線吧
天秤にかける位じゃ
成為被人衡量的一方
たかが知れてる
才能更加瞭解自己
/
止まらない蛇口 捻って
好比轉動栓不緊的水龍頭
今更 駆け引きは要らない
如今早就不需要什麼策略
どうせなら嫌になる位に
乾脆成為惹人厭的一方
fall too deep
深陷其中
/
Say “never let me go”
/
終わらぬ夢を見たいんだ
好想做著沒有盡頭的夢
許されなくてもいい go on ahead
不被饒恕也沒差 繼續前行吧
思考回路 止める程
讓人停止思考般
胸を刺す 想い
這份情感刺在心頭
痛むほど craving you
有多痛苦就有多麼渴望著你
/
終わらぬ夢でいたいんだ
好想做著沒有盡頭的夢
指先が触れたなら be dyed red
如果指尖觸碰到你 一切都將染成鮮紅
全てを今賭けるから
現在就賭上我的全部
飛び込む ように
捨身墜入
信じて never end
相信著你 直到永遠
/
終わらぬ夢を見たいんだ
好想做著沒有盡頭的夢
終わらぬ夢を見たいんだ
好想做著沒有盡頭的夢
音もなく 堕ちていく
無聲無息地向下沉淪
それでも まだ
就算如此 我仍然
/
I can't live without you.
/
終わらぬ夢を見たいんだ
好想做著沒有盡頭的夢
間違いでも このまま sleeping
就算搞錯了什麼 那就這樣沉睡下去吧
見えない明日 溶かす程
看不見的明日 讓人融化般
熱い愛 無情
炙熱的愛與無情
感じたい all the time
只想身處其中 日復一日
/
終わらぬ夢でいたいんだ
好想做著沒有盡頭的夢
未来なんて要らない say goodbye
未來什麼的才不需要 說再見吧
曇り空も愛すから
即使烏雲蔽日也愛著你
太陽壊し
那不如把太陽毀滅吧
抱きしめ never end
緊緊相擁 直到永遠
0會員
7Content count
花鋏キョウ 1st Album「Petrichor」歌詞翻譯,緩慢填坑
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
Thumbnail
重點摘要: 1.9 月降息 2 碼、進一步暗示年內還有 50 bp 降息 2.SEP 上修失業率預期,但快速的降息速率將有助失業率觸頂 3.未來幾個月經濟數據將繼續轉弱,經濟復甦的時點或是 1Q25 季底附近
Thumbnail
近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
Thumbnail
這次介紹的是Taylor Swift - cardigan,是我第一首認真喜歡泰勒絲的歌。第一次被介紹且認真感受的雖然是You Need To Calm Down 但是直到 cardigan才有那種很深刻的喜歡。
Thumbnail
放任Youtube播放Katy的歌,就被這首歌的活力與青春打動,完全沒想到這首歌已經十三年了。上我查了中譯歌詞,發現翻譯有太多詞彙在我看來有點不舒服 ˃̣̣̥᷄⌓˂̣̣̥᷅ 就決定重新翻了! 歌詞有在我的Threads上釋出,歡迎追蹤已掌握最新動態( •̀ .̫ •́ )✧
Thumbnail
這次的介紹的是我私心很喜歡的歌曲,是Smile的主打曲,不過在YouTube的點閱並不好🥲歌詞十分正向,能在歌曲中獲得能量,是我心情不好時會聽的歌單。且MV中Katy Perry 大方袒露孕肚,而歌曲名Daisies也成為Katy Perry女兒的名字!
Thumbnail
boygenius 成立於2018年,是由三人組成的搖滾樂團,成員分別是 Phoebe Bridgers、Julien Baker 和 Lucy Dacus
Thumbnail
這次介紹的是Taylor Swift - Fortnight (feat. Post Malone)新的專輯TTPD的歌曲,相信大家應該有看到Theards上的特效吧🤍超酷! Fortnight-也就是14天,兩個星期。這首歌的歌詞描述了曾經相愛的戀人陰錯陽差下成為鄰居。這邊就不多做說明啦~
Thumbnail
As long as I love (with 稲葉浩志) words by Koshi Inaba.TK / music by TK As long as I love (with 稻葉浩志) Translated by F.MATSUMOTO / B'z Only 2022 【筆者雜談】
Thumbnail
《 จันทร์เอ๋ยจันทร์เจ้า 親愛的月神啊 》 雖然跟台灣中秋節沒什麼關係,但裡頭對於月亮的歌詞及旋律讓我印象深刻,中秋節想到一定要介紹這首歌!
Thumbnail
歌曲出處:22/7-11という名の永遠の素数 歌名:To goでよろしく! 作詞/作曲:Yasushi Akimoto / Penguins and Tsuru Yuichiro
Thumbnail
重點摘要: 1.9 月降息 2 碼、進一步暗示年內還有 50 bp 降息 2.SEP 上修失業率預期,但快速的降息速率將有助失業率觸頂 3.未來幾個月經濟數據將繼續轉弱,經濟復甦的時點或是 1Q25 季底附近
Thumbnail
近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
Thumbnail
這次介紹的是Taylor Swift - cardigan,是我第一首認真喜歡泰勒絲的歌。第一次被介紹且認真感受的雖然是You Need To Calm Down 但是直到 cardigan才有那種很深刻的喜歡。
Thumbnail
放任Youtube播放Katy的歌,就被這首歌的活力與青春打動,完全沒想到這首歌已經十三年了。上我查了中譯歌詞,發現翻譯有太多詞彙在我看來有點不舒服 ˃̣̣̥᷄⌓˂̣̣̥᷅ 就決定重新翻了! 歌詞有在我的Threads上釋出,歡迎追蹤已掌握最新動態( •̀ .̫ •́ )✧
Thumbnail
這次的介紹的是我私心很喜歡的歌曲,是Smile的主打曲,不過在YouTube的點閱並不好🥲歌詞十分正向,能在歌曲中獲得能量,是我心情不好時會聽的歌單。且MV中Katy Perry 大方袒露孕肚,而歌曲名Daisies也成為Katy Perry女兒的名字!
Thumbnail
boygenius 成立於2018年,是由三人組成的搖滾樂團,成員分別是 Phoebe Bridgers、Julien Baker 和 Lucy Dacus
Thumbnail
這次介紹的是Taylor Swift - Fortnight (feat. Post Malone)新的專輯TTPD的歌曲,相信大家應該有看到Theards上的特效吧🤍超酷! Fortnight-也就是14天,兩個星期。這首歌的歌詞描述了曾經相愛的戀人陰錯陽差下成為鄰居。這邊就不多做說明啦~
Thumbnail
As long as I love (with 稲葉浩志) words by Koshi Inaba.TK / music by TK As long as I love (with 稻葉浩志) Translated by F.MATSUMOTO / B'z Only 2022 【筆者雜談】
Thumbnail
《 จันทร์เอ๋ยจันทร์เจ้า 親愛的月神啊 》 雖然跟台灣中秋節沒什麼關係,但裡頭對於月亮的歌詞及旋律讓我印象深刻,中秋節想到一定要介紹這首歌!
Thumbnail
歌曲出處:22/7-11という名の永遠の素数 歌名:To goでよろしく! 作詞/作曲:Yasushi Akimoto / Penguins and Tsuru Yuichiro