隨意

閱讀時間約 1 分鐘

葉落花飄散滿地

ㄧ陣清風舞滿天

紛飛散盡無回頭

笑看過往如虛無

人生如同飄花葉

隨風而去無所戀

自在逍遙由心生

    2會員
    3Content count
    成長的路上,我們慢慢的丟掉了"被關心的權利",因為我們長大了就該學會懂事,而我們忘了,被關心永遠不是孩子該專門享有的權利,大人也會有孤單、寂莫、傷心還有希望被關心的時候。曾幾和時我們開始期待在傷心難過的時,可以趴在某個人的腿上,他可以輕輕的撫摸著我們的頭,告訴我們---一切都會過去的…不要傷心…不要難過...有我陪著你
    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!
    藍語訢的沙龍 的其他內容
    每一個人的苦永遠只有自己懂,出了社會更有所體認! 今天聽到了別人故意在面前說,這個工作為什麼不是別人做,而是我在做,聽到的那一剎那,心裡真的很受傷,很多時候,不是你想真心待人,別人就會接受你的真心.... 職場中的你我他就像車陣中的來往車輛,有時不過只是擦身而過,許多人早已看透職場的事事非非,什麼真
    每一個人的苦永遠只有自己懂,出了社會更有所體認! 今天聽到了別人故意在面前說,這個工作為什麼不是別人做,而是我在做,聽到的那一剎那,心裡真的很受傷,很多時候,不是你想真心待人,別人就會接受你的真心.... 職場中的你我他就像車陣中的來往車輛,有時不過只是擦身而過,許多人早已看透職場的事事非非,什麼真
    你可能也想看
    Thumbnail
    重點摘要: 1.9 月降息 2 碼、進一步暗示年內還有 50 bp 降息 2.SEP 上修失業率預期,但快速的降息速率將有助失業率觸頂 3.未來幾個月經濟數據將繼續轉弱,經濟復甦的時點或是 1Q25 季底附近
    Thumbnail
    近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
    Thumbnail
    隨意我的淚 今夜我想哭一場 不因苦痛,不為心傷 人間太多苦難與悲歡 需要宣洩一番 好重拾心情迎接明天的陽光 今夜想要醉一場 不為迷惘,不為悶煩 生活太多無奈與與淒愴 需要洗滌一番 好拭淨身子面對未來的方向 明夜 我可以舞一場
    因為有複數,才會感覺到單數的自由。 因為有單數,才會感覺到複數的珍貴。
    第一眼見到你,我心裡想:如果這男人是我的,那該有多好?
    妳說,愛了他這麼久,終究等不到他願意的一天。 妳說,妳想結婚了!
    如果我愛上了你的笑容, 你是否有一天,會為我展現你燦爛的笑容?!
    跟你,我習慣而且喜歡走在你前面,因為~這是一種守衛~
    Thumbnail
    常看到有人用「randomly」來表達隨便,例如他做事很隨便就說成「He does things randomly」,但這意思差很多,因為randomly是「隨機的」,隨機不一定是隨便,隨機抽樣民調也是很高專業的。另外,日文除了「適当に」之外還有其他講法,以下一併介紹英日文講法。
    Thumbnail
    在家鄉時不禮貌對待幫助我們照顧長輩的移工朋友但看到金髮碧眼的就急忙貼上去,到了國外看到亞洲臉就馬上覺得低一等不給尊重,這就是號稱最美的風景是人的國家展現出來的氣度?原來我們與惡的距離,未必那麼遠。
    Thumbnail
    重點摘要: 1.9 月降息 2 碼、進一步暗示年內還有 50 bp 降息 2.SEP 上修失業率預期,但快速的降息速率將有助失業率觸頂 3.未來幾個月經濟數據將繼續轉弱,經濟復甦的時點或是 1Q25 季底附近
    Thumbnail
    近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
    Thumbnail
    隨意我的淚 今夜我想哭一場 不因苦痛,不為心傷 人間太多苦難與悲歡 需要宣洩一番 好重拾心情迎接明天的陽光 今夜想要醉一場 不為迷惘,不為悶煩 生活太多無奈與與淒愴 需要洗滌一番 好拭淨身子面對未來的方向 明夜 我可以舞一場
    因為有複數,才會感覺到單數的自由。 因為有單數,才會感覺到複數的珍貴。
    第一眼見到你,我心裡想:如果這男人是我的,那該有多好?
    妳說,愛了他這麼久,終究等不到他願意的一天。 妳說,妳想結婚了!
    如果我愛上了你的笑容, 你是否有一天,會為我展現你燦爛的笑容?!
    跟你,我習慣而且喜歡走在你前面,因為~這是一種守衛~
    Thumbnail
    常看到有人用「randomly」來表達隨便,例如他做事很隨便就說成「He does things randomly」,但這意思差很多,因為randomly是「隨機的」,隨機不一定是隨便,隨機抽樣民調也是很高專業的。另外,日文除了「適当に」之外還有其他講法,以下一併介紹英日文講法。
    Thumbnail
    在家鄉時不禮貌對待幫助我們照顧長輩的移工朋友但看到金髮碧眼的就急忙貼上去,到了國外看到亞洲臉就馬上覺得低一等不給尊重,這就是號稱最美的風景是人的國家展現出來的氣度?原來我們與惡的距離,未必那麼遠。