迪士尼花木蘭原唱、茉莉公主的剔透嗓音,這篇充滿對傳奇歌手Lea Salonga的誇誇!

閱讀時間約 3 分鐘


擁有迪士尼兩位公主的原唱頭銜


要說我最喜歡的歌手,絕對是來自菲律賓的Lea Salonga!!她是花木蘭Reflection的原唱,也是動畫版阿拉丁中,茉莉公主A Whole New World的原唱,天生的公主嗓晶瑩剔透,迷暈我啊迷暈我。


喜歡她在A Whole New World中輕快飛揚的聲音,讓人聽著也像要跟著飛起來了。初版的阿拉丁男聲較為氣虛,更襯托出了Lea的高亢活潑。




找到了幾年前的影片,阿拉丁男女角在酒吧中與人們即興合唱。看看Lea身為茉莉公主幾十年的魅力:讓一群醉醺醺嗨到不行的人們,齊唱阿拉丁Part,卻在茉莉公主Part全數噤聲,就為了聽聽她那絕世美麗的高音。在大家的心中,她是女神啊!






音樂劇出身,《悲慘世界》槍林彈雨中的堅韌靈魂


其實除了花木蘭與阿拉丁,我最早接觸到Lea唱歌是從十週年版的〈悲慘世界〉音樂劇演唱會。Lea在裡面飾演女配角愛波寧——還記得芳婷的女兒珂賽特嗎?她被寄養在酒館夫妻那裡,而愛波寧就是這對夫妻的女兒。女主角柯塞特得到了尚萬強的拯救,最後又與男主角馬呂斯終成眷屬;而女配角愛波寧出身貧苦家庭,又苦苦單戀著男主角馬呂斯,最後中槍死在雨中。




第一首A Heart Full of Love

馬呂斯、柯塞特、愛波寧合唱,這段歌詞超強。情投意合的馬呂斯:「I am lost。」珂賽特:「I am found。」馬呂斯:「Do I dream?」珂賽特:「I'm awake!」而中間穿插愛波寧心碎的畫外音。三人合音用句俗話來講就是神仙打架,展現了不同空間不同情思的交錯疊映,絕對是電影和小說難以剪裁出的場景,舞台劇獨有的說故事魅力






第二首On My Own

孤單的獨唱,從單薄的身影憤懣的情緒,中途陷入幻夢的少女情絲,最後回歸現實那悲痛蒼涼的自哀自憐,中間幾度峰迴路轉,濃重的抒情歌最怕技巧飽滿而蓋過情緒,她的呈現卻是恰到好處。是令人屏氣凝神的美,展現出了愛波寧這個角色的執著與脆弱,每一次飽含情感的高音和顫音都那樣揪心。





第三首Little Fall of Rain

死前在愛人懷中心滿意足地淋雨,既要演出虛弱將死,又得兼顧聲音的質感,實非易事,那種朦朧的瀕死意識,遙望彼方的飄忽感,呈現得太好了,美呆了。最後一句「And rain will make the flowers grow」直戳心房,溫柔得鮮血淋漓。




西貢小姐原版Kim,從試鏡影片就令人驚艷



前陣子又聽了她在西貢小姐的試鏡。真讓人著迷啊,她的聲音能夠有細語般、玲瓏剔透的高音,同時兼有溫柔如水的低音,而這兩種極致的音域,在她唱來卻都是輕鬆自然,毫不假飾,給人的感覺就是「無劍勝有劍」,看似毫無技巧,實則技巧已渾然天成鑲嵌在她的嗓音中。


西貢小姐試鏡時圍觀的製作人們,完全就是聽完Lea唱歌的我的表情:「Fantastic, beautiful......」




四首迪士尼翻唱,連唱男聲歌都那麼好聽!


補充一個,我這個「蕾亞教宣傳大使」總是用「迪士尼串燒」影片吸引大家入坑。(簡直老鼠會笑死)


四首歌曲分別是:大力士Go The Distance、泰山You Will be in My Heart、花木蘭 Reflection、風中奇緣 Colors of The Wind。




內容總結
Lea Salonga
5
/5
48會員
65Content count
冬日行宮:海柔在德國的生活|冷杉別院:海柔的日常札記|山脈往事:書影音心得|見溪群疑:讀中文系的人|走筆:書法紀錄
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
毛毯帝國 的其他內容
去了一趟漢堡,當天來回,為的是看音樂劇《漢密爾頓》的德語版,是一趟圓夢之旅。(因為是德語,所以圓一半)由於上次杜塞道夫的經歷,讓我有了德鐵恐懼症,怕它各種誤點,因而買了直達車,又特意往前、往後調整幾個班次,確保一定搭得到車。   沒想到直達車還是給我誤點50分鐘,中間還被臨時從
3/5德語版Hamilton音樂劇
前幾年,有好幾部翻拍成電影的音樂劇作品,都因為疫情的關係而無緣在劇院上映。這一陣子它們都陸續上架到串流平台,我因此就趁機補上,想看看這些電影翻拍,比之原版音樂劇如何。今天推薦三部我覺得很優秀的作品,如果大家有興趣,在Netflix可以收看。 〈紐約高地〉In The Heig
4/5倒數時刻
去了一趟漢堡,當天來回,為的是看音樂劇《漢密爾頓》的德語版,是一趟圓夢之旅。(因為是德語,所以圓一半)由於上次杜塞道夫的經歷,讓我有了德鐵恐懼症,怕它各種誤點,因而買了直達車,又特意往前、往後調整幾個班次,確保一定搭得到車。   沒想到直達車還是給我誤點50分鐘,中間還被臨時從
3/5德語版Hamilton音樂劇
前幾年,有好幾部翻拍成電影的音樂劇作品,都因為疫情的關係而無緣在劇院上映。這一陣子它們都陸續上架到串流平台,我因此就趁機補上,想看看這些電影翻拍,比之原版音樂劇如何。今天推薦三部我覺得很優秀的作品,如果大家有興趣,在Netflix可以收看。 〈紐約高地〉In The Heig
4/5倒數時刻
你可能也想看
Thumbnail
重點摘要: 1.9 月降息 2 碼、進一步暗示年內還有 50 bp 降息 2.SEP 上修失業率預期,但快速的降息速率將有助失業率觸頂 3.未來幾個月經濟數據將繼續轉弱,經濟復甦的時點或是 1Q25 季底附近
Thumbnail
近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
Thumbnail
迪士尼公主電影真人版本要在神還原/經典重現和重述故事(story retelling)之間取得平衡並非易事,既要貫徹西方女性獨立、覺醒等價值觀,又要包容兼收多元文化,要不經典重現令故事沉悶沒有驚喜,要不過度改編、偏離原著,到頭來兩邊都吃力不討好。 迪士尼公主真人版電影系列一向好壞參半,彈多過讚。為了
Thumbnail
日前最熱門的《花木蘭》真人版電影,招致幾乎是跨越意識形態、政治地緣的一致不滿,不管是白人視野在跨文化上的傲慢、迪士尼在翻拍劇本裡的捉襟見肘、還是製作方對於東方主義的忽略迂腐以及對獨裁政府過於包容的共犯結構等等,無一不是任何價值光譜上的觀眾都大為光火的元素。
Thumbnail
1998年迪士尼動畫《花木蘭》上映,既在全球創下3億美元的票房佳績,名列年度第七,也讓「花木蘭」首度穿上「迪士尼公主」外衣,腳踏全球化的浪花席捲各地。無獨有偶,片中的「單于」、「木須龍」、「汗血馬」、「幸運蟋蟀」等,也因電影熱賣,成了一代人的童年中國印象。
Thumbnail
作者:陳華夫 迪士尼電影真人版《花木蘭》是2020年發行商斥資近2億美元拍攝的好萊塢大製作。迪士尼版《花木蘭》比中國內地拍的版本還是有很多優點,戰爭場面的處理是運鏡優美、簡潔、安靜,氣勢直逼日本導演「黑澤明」的經典古代戰爭片《亂》,值得一看。
Thumbnail
世界上曾經有個地方,是我會「聞之色變、避之恐不及」的,那就是迪士尼樂園。 二十年後舊地重遊,我才發現,原來它賣的不是我想像的。時候到了、旅伴對了,你才能發現它想傳遞的密碼。
Thumbnail
轉型成功的迪士尼,以破壞式創新的手法,十一月在美國新推出串流服務「Disney +」,全新的商業模式,已經吸引超過一千萬名訂閱戶,隔日,迪士尼的股價更大漲7.3%,市值已來到將近2,700億美元(約新台幣八兆兩千億元)! 為什麼迪士尼選擇改變多年的商業模式,加入網路影音串流的戰場?讓艾兒莎分析給你聽
Thumbnail
日前迪士尼在4月12日宣布推出影音串流服務「Disney +」,預計今年11月12日正式上線,並估計至2024年,全球可望有6千萬到9千萬名用戶,約可增加數十億美金營收,帶動當日股價大漲逾10%,顯見市場相當看好未來發展。
Thumbnail
在眾所期待下,Disney 正式公布自家的 OTT 影視平台:Disney+,並被多數人認為這是「向 Netflix 宣戰」。透過現況描述、背景分析,本文試著提出三個 Disney+ 的策略意涵。
Thumbnail
這個問句其實還有下半部,那就是為什麼中國〈木蘭詩〉的花木蘭形象沒有辦法感動我?為何古詩那位濃縮中國女子各種美德的花木蘭,形象竟然比迪士尼卡通的木蘭還要單薄、模糊?
Thumbnail
找尋「更好的人」或「真命天子」這種講出來都覺得難為情的對象之旅太愚蠢了,早該停止。那不是找來的,是自己創造的。
Thumbnail
重點摘要: 1.9 月降息 2 碼、進一步暗示年內還有 50 bp 降息 2.SEP 上修失業率預期,但快速的降息速率將有助失業率觸頂 3.未來幾個月經濟數據將繼續轉弱,經濟復甦的時點或是 1Q25 季底附近
Thumbnail
近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
Thumbnail
迪士尼公主電影真人版本要在神還原/經典重現和重述故事(story retelling)之間取得平衡並非易事,既要貫徹西方女性獨立、覺醒等價值觀,又要包容兼收多元文化,要不經典重現令故事沉悶沒有驚喜,要不過度改編、偏離原著,到頭來兩邊都吃力不討好。 迪士尼公主真人版電影系列一向好壞參半,彈多過讚。為了
Thumbnail
日前最熱門的《花木蘭》真人版電影,招致幾乎是跨越意識形態、政治地緣的一致不滿,不管是白人視野在跨文化上的傲慢、迪士尼在翻拍劇本裡的捉襟見肘、還是製作方對於東方主義的忽略迂腐以及對獨裁政府過於包容的共犯結構等等,無一不是任何價值光譜上的觀眾都大為光火的元素。
Thumbnail
1998年迪士尼動畫《花木蘭》上映,既在全球創下3億美元的票房佳績,名列年度第七,也讓「花木蘭」首度穿上「迪士尼公主」外衣,腳踏全球化的浪花席捲各地。無獨有偶,片中的「單于」、「木須龍」、「汗血馬」、「幸運蟋蟀」等,也因電影熱賣,成了一代人的童年中國印象。
Thumbnail
作者:陳華夫 迪士尼電影真人版《花木蘭》是2020年發行商斥資近2億美元拍攝的好萊塢大製作。迪士尼版《花木蘭》比中國內地拍的版本還是有很多優點,戰爭場面的處理是運鏡優美、簡潔、安靜,氣勢直逼日本導演「黑澤明」的經典古代戰爭片《亂》,值得一看。
Thumbnail
世界上曾經有個地方,是我會「聞之色變、避之恐不及」的,那就是迪士尼樂園。 二十年後舊地重遊,我才發現,原來它賣的不是我想像的。時候到了、旅伴對了,你才能發現它想傳遞的密碼。
Thumbnail
轉型成功的迪士尼,以破壞式創新的手法,十一月在美國新推出串流服務「Disney +」,全新的商業模式,已經吸引超過一千萬名訂閱戶,隔日,迪士尼的股價更大漲7.3%,市值已來到將近2,700億美元(約新台幣八兆兩千億元)! 為什麼迪士尼選擇改變多年的商業模式,加入網路影音串流的戰場?讓艾兒莎分析給你聽
Thumbnail
日前迪士尼在4月12日宣布推出影音串流服務「Disney +」,預計今年11月12日正式上線,並估計至2024年,全球可望有6千萬到9千萬名用戶,約可增加數十億美金營收,帶動當日股價大漲逾10%,顯見市場相當看好未來發展。
Thumbnail
在眾所期待下,Disney 正式公布自家的 OTT 影視平台:Disney+,並被多數人認為這是「向 Netflix 宣戰」。透過現況描述、背景分析,本文試著提出三個 Disney+ 的策略意涵。
Thumbnail
這個問句其實還有下半部,那就是為什麼中國〈木蘭詩〉的花木蘭形象沒有辦法感動我?為何古詩那位濃縮中國女子各種美德的花木蘭,形象竟然比迪士尼卡通的木蘭還要單薄、模糊?
Thumbnail
找尋「更好的人」或「真命天子」這種講出來都覺得難為情的對象之旅太愚蠢了,早該停止。那不是找來的,是自己創造的。