手心的熱度——姊姊的摯友,我的戀人/藤松盟/台灣角川
(姉の親友、私の恋人。/KADOKAWA)
日文版:已完結,全4冊
中文版:台灣角川代理,已出版3冊,第四集預計 9/19 出版
某些時候,會遇到某些作品明明,平平淡淡看似缺少起伏波折,卻又難以形容的讓人喜愛著。《姊姊的摯友,我的戀人》就是這樣的作品。
《姊姊的摯友》故事如細浪般的平靜而溫順的自腳邊滑過,換句話說也就是故事缺少了高潮、甚至可說是少有所謂戲劇的轉折。像是在看一季動畫的總集篇一樣,不問細節的只是將劇情一一串起帶過。對有些人來說,《姊姊的摯友》大概就像始終沒有等到壓軸煙火就結束的煙火秀一樣,雖然美麗,卻又給人一種燃燒不完全的意猶未盡感。
「聖奈因為太重視優奈,所以才會與她保持距離吧。」
『因為太重視而保持距離⋯很奇怪吧。』
「確實如此,但是⋯如果距離太近,我想你就得面對更多不同的情緒了。」
依戀著姊姊的主角聖奈;聖奈的姊姊優奈;優奈的前任兼摯友,又成了聖奈的戀人的菊。如同漫畫標題,《姊姊的摯友》有著會讓人不禁想說「貴圈真亂」的開局。聖奈在姊姊優奈和菊交往之時,感受到了一直相依為命的最愛的姊姊被奪走的失落感,同時也察覺到了自己對姊姊扭曲的情感。為了逃避這股情感,聖奈開始寫起小說,並為了保持距離而在能以寫小說自立後搬出家裡獨自生活。
「有件事我想得到優奈的許可。可以⋯把聖奈交給我嗎?」
然而當優奈被調派到海外工作、真正拉開了難以觸及的距離時,聖奈卻又再也寫不出小說了。這時出現在聖奈眼前的,正是曾搶走最愛的姊姊、這股失落感源頭的菊。曾搶走最愛的姊姊的菊,受人在海外的優奈所託前來照料隻身一人的聖奈。聖奈對菊充滿熱意的照料關懷感到困惑,菊則是直率的告白了關懷的理由——「我,喜歡聖奈喔。」
儘管故事架構彷彿八點檔,不過故事中的角色們並沒有八點檔般的戲劇化表現。怕冷的菊尋求熱度,逃避著對姊姊的感情的聖奈被比姊姊更炙熱的菊給燒傷。故事就這樣平順的描繪著依戀姊姊,卻和姊姊的摯友成為戀人的聖奈,及真摯而誠實、看似充滿餘裕的菊兩位成年女性間的距離前進。
「從昨天就這樣想了⋯她的手⋯好燙⋯」(第一集第2話)
「燙。」「好燙。」「妳的手⋯好燙⋯」「一般人的手⋯會這麼燙嗎⋯」(第一集第3話)
「⋯再等我一下。」(第三集第16話)*
「好燙。」(第四集第18話)**
「要⋯牽手嗎?」「讓妳久等了。」(第四集最終話)**
*台灣角川原文為「⋯等一下。」,這裡稍微改成引用時較容易理解的句子。
**個人暫譯,中文版第四集預計 9/19 出版。
不只是向著彼此,更是向前緩步而確實踏步邁進。用了四集的篇幅,聖奈終於能夠握住那雙對自己來說曾經過於炙熱的手。
反覆又看了幾次似乎才逐漸理解,《姊姊的摯友》的敘事並非追逐戲劇性的扛著攝影機在角色間穿梭,鉅細彌遺的刺探她們的種種經歷,而是如同你正靜靜的坐在咖啡廳的桌前、聽著坐在你對面的作者與你聊著幾位你和作者間的共同女性友人們的近況——最近發生了什麼事、成熟的她們如何慢慢梳理自己心中的糾結,並與作者一同在旁守望著她們,如此靜謐的感覺。
漫畫的筆觸纖細而美麗,另外角色們的衣著搭配也相當時尚而賞心悅目(順便一提,書中登場的八位有名字的角色全部都是溫柔而善良的女性),軟軟緩緩暖暖冉冉的劇情或許很吃個人喜好,但氛圍卻相當引人入勝。不過,還是會希望能夠再多個一兩本的篇幅來完整更多細節啊。
《姊姊的摯友,我的戀人》的第一話有出有聲漫畫,感興趣的讀者不妨先聽聽看
(額外補充,個人相當喜歡《姊姊的摯友,我的戀人》的角川中文版翻譯。不過第一話第41頁,「妳對我來說非常重要,即使沒有優奈這個存在也一樣。」的部分,個人認為語意應該比較接近「即使沒有優奈這個對妳和我來說都非常重要的存在也一樣。」。)