avatar-avatar
耶格
發佈於討論區


《Schachnovelle》直譯為《對弈小說》,馬上聯想到,所謂寫小說的人,不就是在和自己下棋嗎?還腦海中和自己下棋,在這篇小說的語境裡,是為了擺脫虛無或是一成不變,也像是白話講的,幻想是為了打發時間,掙脫日常的陳腔濫調。光是這個書名,就點出小說藝術的特徵,還有功能,用虛構的方法再造另一個現實感。

但是在此小說裡,虛構或是想像的智識活動,完全不是閒來無所事事的打發時間,而是要對抗精神折磨,面對一種「極其高明」的軟性虐待!這是小說在設計上很厲害的一點,它用提及的方式在側寫一件慘絕人寰的歷史!

棋王之一,B博士,簡直像是在對讀者說話:「您大概以為我現在要講那些忠於我們古老的奧地利的人都關在那裡的集中營,以及我在那裡所受的屈辱、拷打和折磨吧。這樣的事情並沒有發生。我被算作另外一種囚犯。我沒有同那些不幸的人囚禁在一起,希特勒分子用盡一切辦法折磨他們的心靈和肉體,把積聚起來的憤懣都發洩在他們身上。我則被列入另外一類人之中,這種人數目很少,國社黨徒指望從他們身上,敲詐金錢或者勒索重要情報。」

「我被算作另外一種囚犯」,也就是,我打算用另一種角度敘述,但仍然是同樣悲慘的故事。

普普文創-avatar-img
普普文創喜歡這篇
avatar-img
加入討論