過年期間,除了圍坐享用豐盛的年夜飯,許多人還會和親朋好友聚在一起打麻將(play mah-jong),這已經成為台灣過年不可或缺的傳統活動之一。隨著台灣逐漸國際化,我常遇到想學麻將的外國朋友,因此決定分享一份教學指南,讓他們能輕鬆理解這款經典遊戲。我彙整了43個與麻將相關的英文單字和術語,讓外國人也能快速掌握。
麻將的基本牌組包含144張牌(tiles),分為序數牌(Suits)和字牌(Honors/Bonus)。序數牌有三種類型:筒(Circle)、條(Bamboo)和萬(Characters)。牌面上會有數字標示,例如八筒是「eight circle」,七條則是「seven bamboo」,如此類推。
字牌則包含以下幾種:
三元牌(Dragons):紅中(Red Dragon)、青發(Green Dragon)和白板(White Dragon)
風牌(Winds):東風(East Wind)、南風(South Wind)、西風(West Wind)和北風(North Wind)
四君子牌(Flowers):梅(Plum)、蘭(Orchid)、竹(Bamboo)和菊(Chrysanthemum)
四季牌(Seasons):春(Spring)、夏(Summer)、秋(Fall)和冬(Winter)
了解基本牌型後,就可以進一步學習麻將操作的相關術語了:
picking seats(抓位)
shuffle(洗牌)
dealer/banker(莊家)
deal the tiles(配牌)
break the wall(開門)
Foul Hand(補花)
sequence/straight(順子)
triplet(刻子)
pair(對子)
take a tile to complete a straight(吃牌)
take a tile to complete a set of three(碰牌)
exposed kong(明槓)
concealed kong(暗槓)
discard(丟牌或打牌)
self-drawn win(自摸)
ready hand(聽牌)
winning(胡牌)
這些術語可以幫助外國人更好地理解麻將的遊戲過程,但要提醒大家,打麻將是一種娛樂活動,不宜賭博喔!希望大家兔年行大運,打麻將時好運連連,收穫滿滿的紅包!
另外,如果想了解更多麻將的英文用語,請參考這篇「麻將英文」專題文章,進一步深入學習麻將的相關知識。