avatar-avatar
電視兒童可莉絲塔
活躍格鬥士
更新 發佈閱讀 1 分鐘
src

想問翻譯是故意諧音梗嗎?

哈哈哈哈哈哈

查了一下那個發音可能是撒旦的阿拉伯文

韓文音譯直接中譯我可以理解

但為什麼要曬衣陀奶

為什麼不賽伊陀迺或是塞伊托奈

聽起來比較"神"


是否太有趣?

路人甲(搬到這裡)又稱拉拉小姐-avatar-img
路人甲(搬到這裡)又稱拉拉小姐和其他 1 人喜歡這篇
avatar-img
加入討論
avatar-avatar
電視兒童可莉絲塔
活躍格鬥士
更新 發佈閱讀 1 分鐘
src

想問翻譯是故意諧音梗嗎?

哈哈哈哈哈哈

查了一下那個發音可能是撒旦的阿拉伯文

韓文音譯直接中譯我可以理解

但為什麼要曬衣陀奶

為什麼不賽伊陀迺或是塞伊托奈

聽起來比較"神"


是否太有趣?

路人甲(搬到這裡)又稱拉拉小姐-avatar-img
路人甲(搬到這裡)又稱拉拉小姐和其他 1 人喜歡這篇
avatar-img
加入討論