原文:THE CTHULHU CASEBOOKS 1:SHERLOCK HOLMES AND THE SHADWELL SHADOWS
作者: 詹姆斯.洛夫葛羅夫 James Lovegrove
譯者: 李函
出版社:堡壘文化
出版日期:2022/02/23
語言:繁體中文
「福爾摩斯,我往昔的夥伴,無論你在哪,即使這違背了你的建議,我相信你會原諒我內心這項脆弱之舉。至少,你會用那雙銳利的灰色眼睛望著我,發出充滿喜悅的輕笑,並聲稱我是個愚蠢的莽夫,不只智力低下,還缺乏敏銳觀察力,而且,從你口中說出的這些話,等於赦免了我的罪。」
當我看到書名上有克蘇魯跟福爾摩斯時,完全沒有多想就直接下手了,原因無它,我真的好愛這兩個傢伙💖
畫外音:「那個,克蘇魯應該不能用傢伙這詞來形容吧......」
各位覺得,同人小說的最高境界是什麼呢?
在我來看,大概就是自成體系又不毀人物吧~
寫完這話的同時突然想到某知名盜墓小說(笑),anyway, 我其實很喜歡同人小說,看作者如何用他的文筆來表達對原作的愛意,給予角色在既定結局之外的可能性,滿足讀者一些小小的「遺憾」。可若作者對於角色的執念過深,就很容易導致行為脫離本有的個性、不符合原作當初的設定。
畫外音:「俗稱ooc是也。」
不過,撇除混合這兩個主題所帶來的話題度,仔細查看這本書的話,我會說它給我的感覺比較像是一本冒險小說,而非是原先預設的帶有克系色彩的推理小說。是的,這將再次驗證以前聽過的,「不要對書假設立場」的說法......
「童話中的女巫也如此利用甜言蜜語和糖果饗宴,引誘漢賽爾和葛麗特踏進她的薑餅屋。蜘蛛也如此織網,等待蒼蠅飛過並困在網中。」
文筆優美,敘事流暢,但於我而言,此書的甜言蜜文並沒有達到一加一大於二的效果,所以我很平靜的結束這趟閱讀體驗👌
略顯可惜(?
但由於這個主題我是超級大受眾的緣故,還是會繼續把後面的續集們追完的w
我整理了一份蝦皮好物推薦清單,裡面都是我自己覺得不錯的商品,歡迎逛逛,連結有分潤回饋,如果你透過它下單,我會收到一些支持,謝謝你 🙌
感謝你的來訪閱讀,希望此地能提供一些樂趣,也歡迎交流關注:部落格(同名)、臉書(日常的不定時放送),還有Threads(同名) 。
250917
原文:THE CTHULHU CASEBOOKS 1:SHERLOCK HOLMES AND THE SHADWELL SHADOWS
作者: 詹姆斯.洛夫葛羅夫 James Lovegrove
譯者: 李函
出版社:堡壘文化
出版日期:2022/02/23
語言:繁體中文
「福爾摩斯,我往昔的夥伴,無論你在哪,即使這違背了你的建議,我相信你會原諒我內心這項脆弱之舉。至少,你會用那雙銳利的灰色眼睛望著我,發出充滿喜悅的輕笑,並聲稱我是個愚蠢的莽夫,不只智力低下,還缺乏敏銳觀察力,而且,從你口中說出的這些話,等於赦免了我的罪。」
當我看到書名上有克蘇魯跟福爾摩斯時,完全沒有多想就直接下手了,原因無它,我真的好愛這兩個傢伙💖
畫外音:「那個,克蘇魯應該不能用傢伙這詞來形容吧......」
各位覺得,同人小說的最高境界是什麼呢?
在我來看,大概就是自成體系又不毀人物吧~
寫完這話的同時突然想到某知名盜墓小說(笑),anyway, 我其實很喜歡同人小說,看作者如何用他的文筆來表達對原作的愛意,給予角色在既定結局之外的可能性,滿足讀者一些小小的「遺憾」。可若作者對於角色的執念過深,就很容易導致行為脫離本有的個性、不符合原作當初的設定。
畫外音:「俗稱ooc是也。」
不過,撇除混合這兩個主題所帶來的話題度,仔細查看這本書的話,我會說它給我的感覺比較像是一本冒險小說,而非是原先預設的帶有克系色彩的推理小說。是的,這將再次驗證以前聽過的,「不要對書假設立場」的說法......
「童話中的女巫也如此利用甜言蜜語和糖果饗宴,引誘漢賽爾和葛麗特踏進她的薑餅屋。蜘蛛也如此織網,等待蒼蠅飛過並困在網中。」
文筆優美,敘事流暢,但於我而言,此書的甜言蜜文並沒有達到一加一大於二的效果,所以我很平靜的結束這趟閱讀體驗👌
略顯可惜(?
但由於這個主題我是超級大受眾的緣故,還是會繼續把後面的續集們追完的w
我整理了一份蝦皮好物推薦清單,裡面都是我自己覺得不錯的商品,歡迎逛逛,連結有分潤回饋,如果你透過它下單,我會收到一些支持,謝謝你 🙌
感謝你的來訪閱讀,希望此地能提供一些樂趣,也歡迎交流關注:部落格(同名)、臉書(日常的不定時放送),還有Threads(同名) 。
250917