Eagles老鷹合唱團,居然可以用雞尾酒名……或者說是調酒名,將歌曲唱得那麼有味道,那麼有氣息,這歌詞與旋律,實在太搭了……Tequila Sunrise,中譯龍舌蘭日出,從維基百科裡說的……「少量墨西哥產的龍舌蘭酒 (Tequila) 加大量鮮橙汁佐以紅糖水調製而成,輔以橙角或紅車釐子裝飾,高身的香檳杯會賦予它優雅的氣質。夏季特飲,色彩艷麗鮮明,由黃逐步到紅,像日出時天空的顏色,極具賣相,象徵少女的熱情清純的陽光氣息。」
Tequila sunrise Eagles
龍舌蘭日出 老鷹合唱團
It's another tequila sunrise
又一個龍舌蘭日出
Staring slowly 'cross the sky, said goodbye
凝視著它緩緩劃過天空,說再見吧!
He was just a hired hand
他不過是個僱工
Working on the dreams he planned to try
為他過去計劃要嘗試的夢想努力著
The days go by
歲月匆匆流逝........
Every night when the sun goes down
夕陽西下後的每一個夜裡
Just another lonely boy in town
他成為城裡又一個寂寞男孩
And she's out running ‘round
她則出來透氣,到處閒晃
She wasn't just another woman
她並非尋常女子
And I couldn't keep from coming on
接下來發生的事我無力阻止
It's been so long
那已非一朝一夕
Oh, and it's a hollow feeling
噢!那是把心掏空的感覺
When it comes down to dealing friends
當最後牽扯到朋友
It never ends
事情總是沒完沒了
Take another shot of courage
再喝一杯,給自己壯膽
Wonder why the right words never come
自忖為何老是言盡詞窮
You just get numb
總是愣在當下、呆若木雞
It's another tequila sunrise
又一個龍舌蘭日出
This old world still looks the same
這古老的世界看起來仍是一樣
Another frame, mm...
另一幅畫面........
本篇中英文歌詞,引用轉載:〈安德森之夢〉
Eagles老鷹合唱團,居然可以用雞尾酒名……或者說是調酒名,將歌曲唱得那麼有味道,那麼有氣息,這歌詞與旋律,實在太搭了……Tequila Sunrise,中譯龍舌蘭日出,從維基百科裡說的……「少量墨西哥產的龍舌蘭酒 (Tequila) 加大量鮮橙汁佐以紅糖水調製而成,輔以橙角或紅車釐子裝飾,高身的香檳杯會賦予它優雅的氣質。夏季特飲,色彩艷麗鮮明,由黃逐步到紅,像日出時天空的顏色,極具賣相,象徵少女的熱情清純的陽光氣息。」
Tequila sunrise Eagles
龍舌蘭日出 老鷹合唱團
It's another tequila sunrise
又一個龍舌蘭日出
Staring slowly 'cross the sky, said goodbye
凝視著它緩緩劃過天空,說再見吧!
He was just a hired hand
他不過是個僱工
Working on the dreams he planned to try
為他過去計劃要嘗試的夢想努力著
The days go by
歲月匆匆流逝........
Every night when the sun goes down
夕陽西下後的每一個夜裡
Just another lonely boy in town
他成為城裡又一個寂寞男孩
And she's out running ‘round
她則出來透氣,到處閒晃
She wasn't just another woman
她並非尋常女子
And I couldn't keep from coming on
接下來發生的事我無力阻止
It's been so long
那已非一朝一夕
Oh, and it's a hollow feeling
噢!那是把心掏空的感覺
When it comes down to dealing friends
當最後牽扯到朋友
It never ends
事情總是沒完沒了
Take another shot of courage
再喝一杯,給自己壯膽
Wonder why the right words never come
自忖為何老是言盡詞窮
You just get numb
總是愣在當下、呆若木雞
It's another tequila sunrise
又一個龍舌蘭日出
This old world still looks the same
這古老的世界看起來仍是一樣
Another frame, mm...
另一幅畫面........
本篇中英文歌詞,引用轉載:〈安德森之夢〉