羅聖爾
2025/10/07·

water 一字的橋接文章有新的補充

日語、Nihongo、Japanese:mîzu (みず) -- 水,即 mîzu = 雙冫直 = 冫冫丨= 冫冫亅= 氺 = 水,其中 u 僅作輔助發音;或是 mîzu = 目一直LI = 目一| 兩i = 目十兩冫= 直冫冫= 丨冫冫= 亅冫冫= 氺 = 水,其中「目十」的下上組合約略描述漢字「直」的早期字體之一。感覺 mîzu 的發音好像有點融和了 Hebrew 的 mayim 和台閩語的 zuì。


日語、Nihongo、Japanese:sui (すい) -- 水,此一表達「水」的發音可能接近古漢語「水」的口音之一,常用於表示「五行觀念」(金木水火土) 中的「水」。


日語、Nihongo、Japanese:ohiya (お冷) -- 冷開水,即 ohiya = order.h氵幵二 = 令h三幵冫= 令hhh幵冫= 令戶戶hydro幵冫= 令門水幵冫= 冷開水。


台閩語:zuì -- 水,即 zuì = 直聯i = | 聯冫= 亅冫冫= 氺 = 水。


Hebrew:mayim (מַיִם) -- 水,即 mayim = 雙ㄧ一ㄧ雙 = 二|二 = 冫亅冫= 氺 = 水。


P.S. 本文補充於專題「橋接文字 Bridge Words」之文章:〈water 與「水」或「水流」的轉換密碼〉-- https://vocus.cc/BridgeWords/5ca5470cfd89780001be650c

    #water#mîzu#みず#sui#すい#ohiya#お冷#zuì#水#mayim#מַיִם
成為會員即可加入討論