在英日同盟條約簽署後,1904年薩莫賽特又再次進級,成為皇家海軍武官。
同年二月在日俄戰爭初始,他被任命前往俄羅斯,表面上是帶領軍校學生友好交流,實質上是為了觀察在戰爭期間俄羅斯帝國海軍之太平洋艦隊的調配行動。俄羅斯宮廷內以御前大臣亞歷山大-別佐博拉佐夫為首的強硬派,視日本為"用帽緣就可以壓死"和"一戰就能攻克"的蕞爾小國,因此對同屬"敵方"的英國艦隊在外海的"置喙"毫不在意。
這樣長時間的調任國外是獲准可以帶上親眷同行,但薩莫賽特有些遲疑,他不確定妻子能夠勝任,雖然她跟其他同袍的親眷沒什麼不同,無論上畫會沙龍、馬術田獵、午茶晚宴,甚至比真正的貴族小姐們還要遊刃有餘,可是在生活上安妮老像是隔著雲霧似的,真的要她運籌帷幄,卻又彷彿未經世事。
清晨,在巴洛克式裝潢的書房中,薩莫賽特一身軍裝筆挺站在寫字台前,老管家即刻用銀盤子送來了一封信。
打開信件上M字頭的暗紅封蠟,看著雪白浮水印高級信籤裡的內容。
[親愛的妹夫
薩莫賽特閣下
自去年米迦勒節過後,許久不見,萬分想念,聽聞您們將赴俄羅斯旅行,唐突之下致信給您,不是好奇刨根問底,請原諒我的冒昧,安妮對國外的一切十分有興趣,但路途遙遠天氣惡劣,我很擔心她是否能勝任繁複的拜會活動,再者安妮曾提過想要觀摩夫人們所舉辦的紅十字會的籌款宴會,我利用地域之便,幫她贏得一個位子,因此希望能賞光和我一同出席愛爾蘭境內的慈善活動,除此之外,都柏林的朋友們都極其想念安妮,預計在那待上幾個星期之後,她可以到圖林莊園做客一直到明年秋天,基於以上這種種原由,我思慮再三,能在您遠行之時幫您分憂解勞,到時尊夫人就算不出國也不會失去樂趣了。
致上熱忱和敬意並靜候佳音
您的姐妹
潔西-蘇菲亞-馬斯葛雷福]
薩莫賽特安靜的望著窗外,陽光剛剛從飄移的雲腳下探出頭來,窗櫺上鑲著燦燦金邊,窗玻璃上透著他的影子時明時暗,格子邊角上有塊窄窄的蜘蛛網從左邊直牽連到右邊,正好劃過映出來炯炯有神的眸子,他皺起眉頭想,這樣的礙眼,藏在裡頭多久了?恨不得叫人來擦一擦,凝神看去灰白的細絲正被晨風吹的翻起,他用鼻息微哼了一下,因為是在屋外吧,所以髒又髒的還能忍受,不過也是得清理,久慣成牢反而不好。
『思慮再三?這大姨子真是能者多勞,她管理的產業不可勝數,還能延伸到我夫人身上,』薩莫賽特一邊把信籤放入封套裡,一面自言自語,說:『觀摩紅十字會的募款宴會嗎?………倒是個好建議。』
他轉身把信交給老管家並閒淡的說道:『聽說,俄羅斯貴族的太太小姐們也時興舉辦類似這種募款活動,說不定安妮會更加青睞聖彼得堡的異國情調呢。』
在豪華溫暖的大化妝室裡,做成燭台模樣的電氣燈散發著黃靄靄的光,把成片的妃紅底繪玫瑰的壁紙照成錦繡大地,穿著駝色窄袖長裙的女裁縫脖子上掛著布尺,正帶著小學徒把將要裝飾在禮服上的高極蕾絲花邊先讓夫人過目。