Black crosses
in white snow,
leaning over in rain.
The dead came here
across bramble-filled moors
carrying crosses on their shoulders,
they set them down
and went to rest,
each beneath
their icy mound.
白色雪地中
立著黑色十字架,
在雨中歪斜著。
亡者穿過滿佈刺藤的野地
扛著肩上的十字架
來到這裡,
他們放下十字架
進入安息,
各自躺在
自己那抔冰凍的土丘下。
Olav H. Hauge 是挪威詩人,這首詩來自 Luminous Spaces 這本英文翻譯詩集。