Eris-avatar-img

Eris

3 位追蹤者

Eris

3 位追蹤者
隨意翻譯點英文材料,但原文不見得是英文
avatar-img
Eris的沙龍
2會員
24內容數
全部內容
由新到舊
20191115 https://www.youtube.com/watch?v=yIXKRYpvIaY Come, hold me now, I am not gone I would not leave you here alone In this dead calm beneath the
最近在網路上看到 Margot Robbie 說自己心裡只有買票進場的觀眾,不在乎影評人的想法。這話是針對「咆哮山莊」說的。我沒看電影,不過這話說的挺有趣。 當然,作為高等和稀泥專家,我的結論就是「阿~兩邊都很重要啊」。只是還是忍不住會想,這麼說顯然有個假設,一般觀眾和影評人看電影的方式很不一樣,
離第一次看也有 15 年了?2x 歲的自己比較在乎真相是什麼,所以兩個人到底是陌生人?還是一開始只是假裝陌生人而已? 所以這次看是抱著,啊,我想得到一個當年未解的答案,這樣的心態。 開頭的地方確實很模糊,剛上車的互動也好像素昧平生。 但我在他提到這本書的靈感來自一對母子,畢諾許臉突然發亮,然後
https://www.youtube.com/watch?v=BXC80ZXQhvQ2021-04-03 Say it's here where our pieces fall in place Any rain softly kisses us on the face Anywhere mea
https://www.youtube.com/watch?v=8lnxgf1e0jII've been holding something Something kinda heavy So let go now Let it go now 我一直緊握著某個東西 某個挺沉重的東西 所以該放手了 現在
寫給一個親愛的朋友,想念。 _______________________________________ 關於愛的一點想法  2020-09-04 曾經有很長一段時間,我很排斥以人為受詞使用愛這個動詞(但我覺得愛作為動詞更有意義)。 因為說出這個字的時候,我並不確知這個字在我心裡代表什麼,
就不用摘要了內容很短
The River Girl by Olav H. Hauge
Thumbnail
Tear, You Needn't Fall by Olav H. Hauge
Thumbnail