我很喜歡的芥川龍之介,在他的遺作〈某傻子的一生〉,開篇寫下的這一句話,夜燈下讀到時,有那麼個瞬間,觸動了心弦。後來隨著日子的流轉,這些讀進心底的文字,被生活層層覆蓋,有些生命裡的初衷,也就這麼蒙上了穿不透的紗,擱置在無人聞問的意識角落。
前些日子寫楚影的詩評,在這位新生代詩人的作品裡,看見了這句藏著的「暗語」──「啊人生不如一行/波特萊爾,更多時候卻是連半行/都沒有的沮喪」,記憶就這麼喚起,無以名之的憂傷,也隨之而來。
而就在這天下午,於博客來重新訂購的,我最喜歡的《巴黎的憂鬱》也寄到了。於是,不同時代,不同國度的三位作家,在「人生不如一行波特萊爾」的牽引之下,一同來到了我的面前。
人總是,渺小又偉大,脆弱又堅強。書本世界滋養了我的心智,使我有足夠的勇氣,面對自己在這個世界的「不如」,也終將使我找到屬於自己的詩句。
PS:臉書舊作更新。
題名借用德國詩人荷爾德林作品〈人,詩意地棲居〉及海德格爾「詩意地棲居在大地上」哲學思想之闡發。