歡迎來到.9號療癒所

更新於 2024/02/28閱讀時間約 1 分鐘

迷茫的孩子們

我是此地管理員.shayna


以下為本療癒所提供的服務

塔羅占卜 | 能量調整 | 情感傾聽

開運小物 | 靈學文章 | 解決問題


在這裡,你可以盡情地說出你的故事

完全可以匿名

不需要擔心害怕被別人發現

我會保管著你零碎的片段

永遠不會有人知道你發生了麼事

也不會有人看見 和 知道你是誰


所以

歡迎你 .





    avatar-img
    0會員
    1內容數
    留言0
    查看全部
    avatar-img
    發表第一個留言支持創作者!
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    整部故事雖然連續性並不算特別強,中間插進去哪話看也可以懂笑點和本話的重心,但要想全盤了解角色之間的互動關係和角色思考的變化,那麼肯定還是推薦讀者從頭開始慢慢讀到尾,真心會感覺江口老師不是憑空想像這些故事,而是老師生活在其中,本作就像記錄日常的日記一樣,將傳說中的十八層地獄栩栩如生地傳達給各位讀者。
    Thumbnail
    人類是非常非常特別神奇又有趣的生物,太陽系裡唯一有感情的生命,要逃出太陽系可要花好幾年的時間,航海家一號二號花了四十幾年飛出太陽系!那可是花了人生超過一半的時間了!身為人類的我應該要感激上帝或老天賜與我,這個富有感情的人類身分。但此刻,身為人類的我,感到有些難過。 每個人都在他人身邊築起一道又一道
    Thumbnail
    以前某位老師曾經說過,口譯和翻譯的差別就是:口譯是立即死亡,翻譯是慢性死亡。的確是這樣沒錯。口譯是現場立刻見真章,譯錯了或是譯不出來都會馬上被發現,然後,你就死了。翻譯是經過漫長的獨立作業之後,稿子交出去,可能因為惡評、因為錯字、因為不符合編輯和讀者的胃口,幾個月之後,你仍然會死。
    Thumbnail
    在翻譯地獄待久了,好像進出烈火五重天、下油鍋都變成日常。我有點搞不清楚自己的身分是獄卒還是受刑者。經常想把原文丟進油鍋炸,結果自己躺在油鍋裡。這些過程只有譯者啊,冷暖自知。
    Thumbnail
    這是一本書的書名,我覺得光看書名就很有感覺。 地獄的風景之一:翻譯的過程,基本上就是一種自我否定。 一本書少則三、四萬字,多則十幾萬字。全部譯完本身就已經不容易,可好不容易譯完,回頭看三次也不滿意。甚至書都已經出版,再看一次還是覺得應該可以更好才對。
    Thumbnail
    你有夢想嗎?讓夢想化為實際的理想...
    出自於Caroline Kepnes之手的《安眠書店》(You),被改編成影集後,由《河谷鎮》(Riverdale) 監製 J.B. 莫藍維爾 (J.B. Moranville)負責監製;角色的部分
    Thumbnail
    雖然這所只是名不經傳的小店,沒有米芝蓮推介,亦沒有星級主理,然而這裡有我的藍天,我的陽光,我的天空。在這小小的空間,我希望到訪的朋友,可以從我的文字看見一份清澈,一絲感動,一點率真。離開咖啡館的時候,可以帶著放鬆的心情,愉悅的氣息,療癒的感覺,面對人生路上的種種挑戰。 。
    Thumbnail
    位於魁北克城外不到五十公里的格羅斯島(Grosse Île)上,曾是歐洲移民進入加拿大的第一站——防疫島。這個7.7平方公里的小島上,不知灑了多少人的血淚,不知藏了多少個漂洋越海的故事。
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    整部故事雖然連續性並不算特別強,中間插進去哪話看也可以懂笑點和本話的重心,但要想全盤了解角色之間的互動關係和角色思考的變化,那麼肯定還是推薦讀者從頭開始慢慢讀到尾,真心會感覺江口老師不是憑空想像這些故事,而是老師生活在其中,本作就像記錄日常的日記一樣,將傳說中的十八層地獄栩栩如生地傳達給各位讀者。
    Thumbnail
    人類是非常非常特別神奇又有趣的生物,太陽系裡唯一有感情的生命,要逃出太陽系可要花好幾年的時間,航海家一號二號花了四十幾年飛出太陽系!那可是花了人生超過一半的時間了!身為人類的我應該要感激上帝或老天賜與我,這個富有感情的人類身分。但此刻,身為人類的我,感到有些難過。 每個人都在他人身邊築起一道又一道
    Thumbnail
    以前某位老師曾經說過,口譯和翻譯的差別就是:口譯是立即死亡,翻譯是慢性死亡。的確是這樣沒錯。口譯是現場立刻見真章,譯錯了或是譯不出來都會馬上被發現,然後,你就死了。翻譯是經過漫長的獨立作業之後,稿子交出去,可能因為惡評、因為錯字、因為不符合編輯和讀者的胃口,幾個月之後,你仍然會死。
    Thumbnail
    在翻譯地獄待久了,好像進出烈火五重天、下油鍋都變成日常。我有點搞不清楚自己的身分是獄卒還是受刑者。經常想把原文丟進油鍋炸,結果自己躺在油鍋裡。這些過程只有譯者啊,冷暖自知。
    Thumbnail
    這是一本書的書名,我覺得光看書名就很有感覺。 地獄的風景之一:翻譯的過程,基本上就是一種自我否定。 一本書少則三、四萬字,多則十幾萬字。全部譯完本身就已經不容易,可好不容易譯完,回頭看三次也不滿意。甚至書都已經出版,再看一次還是覺得應該可以更好才對。
    Thumbnail
    你有夢想嗎?讓夢想化為實際的理想...
    出自於Caroline Kepnes之手的《安眠書店》(You),被改編成影集後,由《河谷鎮》(Riverdale) 監製 J.B. 莫藍維爾 (J.B. Moranville)負責監製;角色的部分
    Thumbnail
    雖然這所只是名不經傳的小店,沒有米芝蓮推介,亦沒有星級主理,然而這裡有我的藍天,我的陽光,我的天空。在這小小的空間,我希望到訪的朋友,可以從我的文字看見一份清澈,一絲感動,一點率真。離開咖啡館的時候,可以帶著放鬆的心情,愉悅的氣息,療癒的感覺,面對人生路上的種種挑戰。 。
    Thumbnail
    位於魁北克城外不到五十公里的格羅斯島(Grosse Île)上,曾是歐洲移民進入加拿大的第一站——防疫島。這個7.7平方公里的小島上,不知灑了多少人的血淚,不知藏了多少個漂洋越海的故事。