每夜一日語0113|勝つか負けるかの瀬戸際

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘
raw-image

勝つか負けるかの瀬戸際

(かつかまけるかのせとぎわ)
臨到一決勝負的關鍵時刻

單字

勝つ:戰勝。勝ちます的辞書形
負ける:失敗。負けます的辞書形
瀬戸際(せとぎわ)關鍵時刻

か:表示疑問

ぎわに(際に) N1

  • 動詞ます形+際に:臨到、在即、迫近。
     表示事情臨近某狀態的分界時點,正當要做甚麼的時候

  例:帰り際(かえりぎわ):回去的時候

  • 名詞+の+際に:邊緣、旁邊
     表示位置,在某物的近處。
     例:戸口の際に(とぐちのぎわに):在門口旁邊


N1:上標之文字為日語程度分級標示

avatar-img
89會員
352內容數
國王的沙龍,取名自「國王的新衣」,什麼樣的人看得到?或什麼的人看不到?觀者讀者自定義可也。這裡的故事真真假假,有回憶、有反省也有願景。下午3點的國王瘋茶會,晚上11點的日語讀書會,邀請您參加。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
國王的沙龍 的其他內容
助詞 を(2)移動:經過點:表示動作通過場所。離開點:動作離開場所或狀況
祈っている:一直祈求著。 今天我們藉由Uru / The Last Rain 的這一句。 來學日語的【現在進行式】和【動詞て形+います】
なぜか涙になるよ。不知何故哭了呢~になります:變成~。成為~。表示變化。
助詞 を 標示對象:動作作用對象、意識感情對象
~てやまない 動詞て形+やまない:...不已,一直.... 強調感情,接在感情動詞後面,表示發自內心的情心和想法極為強烈,且一直持續著。
今夜是跨年所以0000發文。いつにもまして美しかった:比以往更加美麗
助詞 を(2)移動:經過點:表示動作通過場所。離開點:動作離開場所或狀況
祈っている:一直祈求著。 今天我們藉由Uru / The Last Rain 的這一句。 來學日語的【現在進行式】和【動詞て形+います】
なぜか涙になるよ。不知何故哭了呢~になります:變成~。成為~。表示變化。
助詞 を 標示對象:動作作用對象、意識感情對象
~てやまない 動詞て形+やまない:...不已,一直.... 強調感情,接在感情動詞後面,表示發自內心的情心和想法極為強烈,且一直持續著。
今夜是跨年所以0000發文。いつにもまして美しかった:比以往更加美麗
你可能也想看
Google News 追蹤