여긴 어디 낯선 초행길
這條路是何處
되돌아가는 길 생각나질 않아
總是想不起回去的路
하염없이 그냥 걸어볼까
就這樣沒完沒了地走著這條路
아무도 없는 곳에 나 혼자
一無所有的此處只剩下我孤身一人
어떤 계획도 없이
沒有任何計劃
평소엔 못 본 색다른 풍경들
看著與平時不一樣的珍貴風景
지친 하루 답답함도 잊게 해
讓我忘記一天的鬱悶
좁은 골목길 따라가다
沿著狹窄的道路行走著
회색 벽 위 그림들
在灰色牆上的那些畫作
익숙한 느낌 기억이 안 나
記不起有過熟悉的感覺
한참 바라보다
注視了許久
여기 이 거리
在這裡的這條道路
문득 나 첨이 아닌가봐
忽然感覺自己好像不是第一次這樣
와본 것 같아
感覺我來過此處
늘 꼭 잡아주던 손이
那隻一直緊緊地抓住我的手
생각이 나
想起了那些畫面
사랑 영화처럼
就像是一部偉大的愛情片一樣
우리 밤새 걸었던 길
我們跨越日夜地走著的這條路
맞죠
看來正在前往一個正確的方向
함께 많이 좋아하던 풍경들
我們共同觀看過許多得人喜歡的風景
너무 그리워 다 지웠었나 봐
因為對你的思念過於濃烈以至於我把一切抹去了
줄지은 가로수 길 따라
沿著綠樹成蔭的街道
걷다 네가 또 생각나
散步中又想起了你
아무 말 없이 멈춰 멍하니
只可以沈默地停下步伐目光呆滯地
한참 바라보다
一直看著那處
여기 이 거리
此處此路
문득 나 첨이 아닌가 봐
忽然意識到我好像不是第一次行走著
와본 것 같아
感覺我來過此處
늘 꼭 잡아주던 손이
一直抓緊我的那隻手
생각이 나
想起了它的模樣
사랑 영화처럼
就像是一場愛情電影一般
우리 밤새 걸었던 길
我們跨越日夜行走的這條路
하루 종일 걷다 서다 반복해
一整天都在反覆地走著的這條路
네 생각에
想起了你
어디를 봐도 네가 보여
無論目光望向何處都看見你的模樣
어떡해
我該如何是好
나 제대로 가고 있는 걸까
我到底走著正確的路嗎
너는 알 것만 같아
我此刻好像知道了
빨리 대답해 줘
快點回答我
우리 그때처럼
我們就像那是一樣
사실 이 거리
其實這條道路
혹시 나 너를 마주칠까
或許有能夠碰上你的機率
와본 것 같아
我好像來過此處
날 불러주던 목소리
呼喚過我的聲音
생각이 나
又再次想起
둘 다 잠도 없이
我們一夜無眠
우리 밤새 걸었던 길
跨越日夜行走的這條道路
여기
就在此處


